Exemples d’usage de "without limitation" en anglais avec traduction en russe

<>
Without limitation, such denial may be the result of market conditions. Без ограничения предпосылкой вышеуказанному отказу может послужить ситуация на рынке.
Customer will review FXDD's risk disclosures, including, without limitation, FXDD Risk Disclosure Statement and Additional Risk Disclosure Statement (if applicable) each time they are amended. Клиент обязуется анализировать, включая (без ограничения), Заявления о раскрытии рисков и Заявления о раскрытии дополнительных рисков компании FXDD (если они имеются) каждый раз, когда в них будут вноситься изменения.
The amounts charged to you by us, whether through your credit card or otherwise, may be subject to and include applicable taxes, including without limitation withholding taxes. Суммы, взимаемые нами, как через вашу кредитную карту, так и иными способами, могут облагаться или включать в себя применимые налоги, в том числе удерживаемые налоги без ограничения.
For this reason, we believe that, without limitation of other provisions in the Instrument related to the failure properly to provide required information, there should be a specific provision to address this concern. По этой причине мы считаем, что без ограничения других положений документа, касающихся неспособности должным образом представить необходимую информацию, в нем должно быть включено конкретное положение, касающееся этого вопроса.
To establish a Working Group under agenda item 3 entitled " Prevention of an arms race in outer space " to discuss substantively, without limitation, all issues related to the prevention of an arms race in outer space. Учредить Рабочую группу по пункту 3 повестки дня, озаглавленному " Предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве ", для обсуждения по существу, без ограничения, всех проблем, имеющих отношение к предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
“the ITC has separate personality in international law, but that its members are nevertheless jointly and severally, directly and without limitation liable for debts on its tin and loan contracts in England, if and to the extent that they are not discharged by the ITC itself.” «МСО обладает самостоятельной правосубъектностью по международному праву, однако его члены, тем не менее, солидарно, прямо и без ограничения отвечают по долгам по его контрактам купли-продажи в Англии, в том случае и в той степени, в которых сам МСО не выполняет их».
You agree to defend and indemnify Cedar Finance and its officers, directors, employees, and agents, and to hold them harmless from and against any and all claims, liabilities, damages, losses, and expenses, including without limitation reasonable attorney’s fees and costs, arising out of or in any way connected with (i) your access to or use of the Site or Services; (ii) your violation of any of the terms of this Agreement; or (iii) your breach of any applicable laws or regulations. Вы соглашаетесь защищать и освобождать от ответственности компанию Cedar Finance и ее должностных лиц, директоров, сотрудников и агентов, чтобы избежать претензий, обязательств, убытков и расходов, в том числе и без ограничения, включая гонорары адвокатов и расходы, каким-либо образом связанные с (I) Вашим доступом или использованием Сайта и Услуг, (II) нарушением Вами любого из условий настоящего Договора или (III) нарушением Вами действующих законов или правил.
Force Majeure circumstances includes without limitation: Форс-мажорные обстоятельства включают (не ограничиваясь):
158 The time adjustment function shall allow for adjusting the current time without limitation, in calibration mode. 158 Функция корректировки времени должна обеспечивать корректировку текущего времени без каких бы то ни было ограничений в режиме калибровки.
The content of these Regulations shall be disclosed without limitation upon the request of any interested party. Содержание настоящего Регламента раскрывается без ограничений по запросу любых заинтересованных лиц.
Complex Product(s) – certain derivative products including, without limitation, warrants, securitised derivatives, contracts for difference and spread betting. Комплексные товары – Некоторые производные продукты, включая, но не ограничиваясь, купоны облигаций, производные инструменты и контракты на разницу.
3. Use, launch, or permit to be used any automated system, including without limitation "robots", "crawlers" or "spiders". 3. Использовать, запускать или разрешать использовать любые автоматизированные системы, в том числе среди прочего "роботы", "сканеры" или "пауки".
THE SERVICE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, INSTAGRAM CONTENT, IS PROVIDED ON AN "AS IS", "AS AVAILABLE" AND "WITH ALL FAULTS" BASIS. СЕРВИС, ВКЛЮЧАЯ, СРЕДИ ПРОЧЕГО, МАТЕРИАЛЫ INSTAGRAM, ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ НА УСЛОВИЯХ «КАК ЕСТЬ», «В ТОМ ВИДЕ, В КОТОРОМ ИМЕЕТСЯ» И «СО ВСЕМИ НЕДОСТАТКАМИ».
(iii) your violation of any third-party right, including without limitation, any intellectual property right, publicity, confidentiality, property or privacy right; (iii) нарушением с вашей стороны прав любой третьей стороны, включая, помимо прочего, права на интеллектуальную собственность, публичность, конфиденциальность, права на собственность или частную жизнь;
Introducing Brokers have certain responsibilities to their introduced clients and to FXDD with respect to their introduced accounts, including, without limitation: Представляющие брокеры имеют определенные обязательства перед представленными ими клиентами и перед компанией FXDD по отношению к их счетам, включая (без ограничений):
These limits and/or parameters may be amended, increased, decreased, removed or added to by us and may include (without limitation): Эти лимиты и / или параметры могут быть изменены, увеличены, уменьшены, сняты или добавлены нами и могут включать (не ограничиваясь):
The Client agrees to satisfy court demands and orders, including without limitation those ones concerning any of the Client's assets. Клиент соглашается на удовлетворение требований и предписаний суда, в том числе, но не ограничиваясь этим, в отношении любых активов Клиента.
The punishment of the person, who abandons an act of terrorism before any grave consequence has arisen therefrom, may be mitigated without limitation. мера наказания для лица, которое отказывается от плана совершения террористического акта до того, как он привел к каким бы то ни было серьезным последствиям, может быть уменьшена без каких-либо ограничений.
Customer has read and understands the trading rules and regulations contained in this Customer Agreement, including, without limitation, FXDD's Trading Rules and Regulations. Клиент ознакомился и принял Правила и Инструкции коммерческой деятельности компании FXDD, содержащиеся в настоящем Договоре с Клиентом.
These additional charges may include, without limitation, any reasonable legal costs we may incur as a result of your failure to comply with this Agreement. Такие дополнительные расходы могут включать, не ограничиваясь, любые разумные юридические издержки, которые мы можем инициировать в случае вашего несоблюдения данного договора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !