Sentence examples of "worm sting" in English

<>
Do these insects sting? Эти насекомые кусаются?
Even a worm will turn. Всякому терпению приходит конец.
"Float like a butterfly, sting like a bee" Порхать как бабочка, жалить как пчела.
The worm is as painful strand under skin palpable. Червь под кожей прощупывается как болезненный тяж.
Spectators were allowed, however, and transcripts of conversations between Ulyukayev and Sechin on the day of the sting were read in court. Однако зрителям разрешали присутствовать на заседаниях, а расшифровку беседы Улюкаева и Сечина в день ареста первого зачитали в зале суда.
The worm turns. Терпение кончается.
One high-profile example is the ongoing trial of former economy minister Alexei Ulyukayev, against whom a close Putin associate, Igor Sechin, the head of state-owned oil giant Rosneft, organized a sting operation to accuse him of extorting a $2 million bribe. Одним из самых ярких примеров является продолжающийся судебный процесс в отношении бывшего министра экономики Алексея Улюкаева, против которого представитель ближнего окружения Путина и глава государственного нефтяного гиганта «Роснефть» Игорь Сечин организовал провокационную операцию и обвинил его в вымогательстве взятки в размере двух миллионов долларов.
The early bird catches the worm. Кто рано встаёт, тому Бог даёт.
And some of the measures Poroshenko proposes – such as the old idea of anti-corruption sting operations – are little more than populist noise. А некоторые меры из числа предложенных Порошенко, скажем старая идея о проведении антикоррупционных операций с внедрением, — не более чем популистский шум.
Try to pull out the worm by turning it around with a match stick. Попытайтесь удалить червя, наматывая его на спичку.
In 2011, Russian authorities suspended the license of one company he was trading for as part of a money-laundering sting. В 2011 году российские власти приостановили действие лицензии одной компании, акциями которой он торговал, проведя операцию с внедрением по подозрению в отмывании денег.
They well understand the Siemens control systems that seem to have been the target of the Stuxnet worm. Они прекрасно разбираются в системах управления Siemens, которые и стали жертвой вируса Stuxnet.
NABU chief Artem Sytnyk claimed in response that the bribe was part of a sting operation Lutsenko hadn't known about. Руководитель антикоррупционного комитета Артем Сытник заявил в ответ, что взятка была передана в рамках специальной операции, о которой Луценко не было известно.
The more one digs into what are the likely origins and motivations behind the “Stuxnet” computer worm, the more it comes to resemble a cross between an Agatha Christie mystery and a Frederick Forsyth thriller. Чем больше изучаешь вероятные причины и мотивы, стоявшие за появлением компьютерного вируса Stuxnet, тем сильнее происходящее напоминает помесь детектива Агаты Кристи с триллером Фредерика Форсайта.
Ulyukayev was arrested in November, 2016, by the FSB domestic counterintelligence service in a sting operation arranged by Sechin. Улюкаева арестовали в ноябре 2016 года. Арест был произведен сотрудниками контрразведывательной службы ФСБ в рамках операции, организованной Сечиным.
If the Stuxnet worm can be inserted by stealth into the prized jewels of Iran’s nuclear program, who can assure the Iranian leadership that the son of Stuxnet is not quietly sitting in the guidance- and flight-control systems of Iran’s missile-delivery capability? Если вирус Stuxnet удалось внедрить с помощью секретных приёмов в самую сокровищницу иранского атомного проекта, то кто даст иранскому руководству гарантии, что потомство вируса Stuxnet не засело в системах наведения и управления полётами, обслуживающих иранские средства доставки ракет?
Another near casualty from the sting of Western sanctions has been Vladimir Putin’s signature Arctic energy project, the massive $27 billion Yamal liquefied natural gas (LNG) project slated to be built on Russia’s Yamal Peninsula, where temperatures can reach 50 degrees below zero Celsius. Еще одной жертвой жала западных санкций стал знаковый для Владимира Путина арктический энергетический проект — масштабный завод по производству сжиженного природного газа (СПГ), который предполагается построить, потратив 27 миллиардов долларов, на российском полуострове Ямал, где температура может опускаться до 50 градусов ниже нуля по Цельсию.
For after all, a “good” cyber worm does not have to reveal itself except under the conditions that its creator has chosen. Ведь, в конце концов, «хороший» вирус не разоблачает себя до того момента, покуда этого не захочет его автор.
In late April, independent Russian energy companies Lukoil and Novatek, told attendees at the annual IHS CERAWeek energy conference in Houston that they were feeling the sting of the sanctions. В апреле независимые российские энергетические компании ЛУКОЙЛ и «Новатэк» на энергетической конференции, проводимой фирмой HIS в Хьюстоне (CERAWeek), сообщили о том, что и они чувствуют жало введенных санкций.
The thought of a nerdy computer worm bringing Iran’s nuclear program to an at-least-temporary standstill, something that repeated “red line” declarations from Washington, four sanction resolutions from the UN Security Council, and IAEA inspections and safeguards have failed to do, adds an element of comic irony to a dangerous challenge to global stability. Остановить иранский атомный проект не смогли ни неоднократные декларации официального Вашингтона о «последней черте», ни четыре резолюции Совета безопасности ООН о наложении санкций, ни инспекции и гарантии МАГАТЭ, а компьютерный вирус, пусть даже временно, смог — и это оттеняет опасный вызов, брошенный мировой стабильности, элементом иронии и комизма.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.