Exemplos de uso de "worrisome" em inglês com tradução para o russo

<>
Sixty years ago, Arak was a humble village known to US troops for its grapes; today Pentagon officials hone in on it as an industrial city that is integral to Iran’s worrisome nuclear program. Шестьдесят лет назад Арак был скромной деревней, известной американским войскам своим виноградом; в настоящее время чиновники из Пентагона выделяют его как индустриальный город, который является неотъемлемой частью беспокоящей ядерной программы Ирана.
But this is worrisome for two reasons. И этот факт не может не вызывать тревогу по двум причинам.
But his stance on Europe is worrisome. Но его позиция по Европе крайне тревожна.
Nonetheless, the data also reveal worrisome trends. Тем не менее, эти данные также свидетельствуют о тревожных тенденциях.
America's macroeconomic situation is also worrisome. Макроэкономическая ситуация в Америке также вызывает беспокойство.
Such a denouement, although worrisome, is not inevitable. Несмотря на то, что такое развитие событий дает повод для беспокойства его можно избежать.
French employment data has been worrisome for even longer. Данные же по занятости во Франции не были радужными уже давно.
The debt service in 2019 no longer seems particularly worrisome. В этом отношении 2019 год больше не будет казаться таким тревожным.
To be sure, air pollution levels in Asia are truly worrisome. Конечно, уровень загрязнения атмосферы в Азии действительно пугающий.
What is worrisome, however, is the putative "ethnic purity" of the database. Однако предметом для беспокойства может быть предполагаемая "этническая чистота" базы данных.
So it is all the more worrisome that democratization there is foundering. Поэтому еще большее беспокойство вызывает то, что демократизация в Грузии терпит неудачу.
The revival of extreme nationalism in East Asia is both worrisome and understandable. Оживление крайнего национализма в Восточной Азии вызывает беспокойство, но вполне объяснимо.
But there is a third, more worrisome, difference between Europe and the US. Но существует и третье, более тревожное, различие между Европой и Соединенными Штатами.
But China's aspirations also underscore a worrisome and increasingly pervasive new reality: Но стремления Китая также подчеркивают беспокойную и все более растущую новую действительность:
- Socializing losses while privatizing gains is more worrisome than the consequences of nationalizing banks. - Социализация убытков с одновременной приватизацией прибылей вызывает более сильную тревогу, чем последствия национализации банков.
The other, and potentially more worrisome, half lies in the blue-collar technicians of ISIS. Другая, намного более опасная часть этой истории относится к техническим специалистам ИГИЛ.
Wealthy oligarchs hold disproportionate power (including the presidency today), while extreme nationalists exercise worrisome influence. Олигархи имеют огромную власть — и оказывают влияние на президента страны — и в стране сейчас растет авторитет радикальных националистов.
So, while China will avoid a hard landing in 2014, its medium-term prospects remain worrisome. В конечном счете, хотя Китай будет избегать жесткой экономической посадки в 2014 году, его среднесрочные перспективы тревожны.
But less familiar effects of global warming-namely, serious human medical disorders-are no less worrisome. Но менее общеизвестные последствия глобального потепления - а именно, серьёзные заболевания людей - вызывают ничуть не меньшее беспокойство.
More worrisome is the adoption of the same reasoning by those who hear Armstrong's story. Больше всего беспокоит то, что те, кто слышат историю Армстронга, перенимают те же самые рассуждения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!