Exemples d’usage de "attentato di Berlino del 2016" en italien avec traduction en anglais

<>
Questo è il libro più recente del signor Miller, e noi speriamo che non sia l'ultimo. This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.
Lui dovette lasciare la città, quindi si trasferì a Berlino. He had to leave the city, so he moved to Berlin.
Quanto spesso mangi del pesce? How often do you eat fish?
Siete già stati a Berlino. You've already been to Berlin.
Abbiamo viaggiato nell'America del Sud. We traveled in South America.
È già stato a Berlino. You've already been to Berlin.
Il leader del partito è uno scienziato famoso. The leader of the party is a famous scientist.
Sei già stata a Berlino. You've already been to Berlin.
La bonifica del sito della centrale nucleare Fukushima daiichi può durare anni, probabilmente decenni. The cleanup at the Fukushima Daiichi plant could take years, possibly decades.
Sei già stato a Berlino. You've already been to Berlin.
Secondo il registro del 1764, sembra che la popolazione ammontava a 20.100.000. By the register of 1764, it appears that the population amounted to 20,100,000.
A Berlino ci sei già stata. You've already been to Berlin.
Ho perso la visione del film. Tu l'hai visto? I missed seeing the film. Did you see it?
"Quanto è lontana Berlino?" "Circa 50 km in linea d'aria." "How far is it to Berlin?" "About 50 km as the crow flies."
Sto friggendo del pesce. I am frying fish.
Siete già state a Berlino. You've already been to Berlin.
Il dottore l'ha avvisato sui pericoli del fumo. The doctor warned him of the dangers of smoking.
A Berlino c'è già stato. You've already been to Berlin.
Mary prese la pillola del giorno dopo. Mary took the "morning after" pill.
Ha dovuto lasciare la città, quindi si è trasferito a Berlino. He had to leave the city, so he moved to Berlin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !