Verwendungsbeispiele von "fatica da cani" im Italienischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Lui sta vivendo una vita da cani. He's leading a dog's life.
Senza la famiglia e gli amici è una vita da cani. Without family and friends, it's a dog's life.
Sta conducendo una vita da cani. He's leading a dog's life.
Sta vivendo una vita da cani. He's leading a dog's life.
Lui sta conducendo una vita da cani. He's leading a dog's life.
I cani abbandonati solitamente finiscono nei canili. Abandoned dogs usually end up in dog pounds.
A volte faccio fatica a parlare inglese. Sometimes I struggle to speak English.
Non abbiate paura dei cani che abbaiano. Don't be afraid of barking dogs.
Penso che farete poca fatica a prendere la patente. I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
"Di chi sono questi cani?" "Sono del mio vicino." "Whose dogs are these?" "They are my neighbor's."
Faceva fatica a respirare. He had trouble breathing.
I cani respirano approssimativamente 30 volte al minuto. Dogs breathe approximately 30 times a minute.
Tom fa fatica a sentire. Tom has a hard time hearing.
Mi piacciono sia i cani che i gatti. I like both dogs and cats.
Penso che farai poca fatica a prendere la patente. I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
Mi piacciono sia i gatti che i cani. I love both cats and dogs.
Faccio fatica a concentrarmi. I have difficulty concentrating.
I cani sono fedeli. Dogs are faithful.
Tutti i cani sono vivi. Every dog is alive.
Entrambi i cani sono addormentati. Both dogs are asleep.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!