Exemplos de uso de "a titolo oneroso" em italiano

<>
lo dico a titolo informativo. Я всего лишь передаю информацию.
In effetti, erano così rari che i candidati eletti al Parlamento avevano il diritto di assegnare 15 linee telefoniche a titolo di favore, per chi ritenessero meritevole. Это было такой редкостью, что депутат Парламента получал право на 15 телефонных линий для передачи, в качестве льготы для тех, кого считал достойным этого.
In aggiunta alle lente prospettive di crescita del Pil, il peso debitorio di questi due Paesi sta diventando talmente oneroso da sollevare dubbi sulla possibilità di stabilizzare la situazione e rilanciare la crescita con le proprie forze. Вкупе с перспективами низкого и падающего роста их ВВП, их внешний долг становится достаточно обременительным для того, чтобы поднять вопрос о том, смогут ли они самостоятельно стабилизировать ситуацию и восстановить экономический рост.
Il titolo del libro doveva essere "Pranzare senza briciole: Название задуманной книги было бы:
Non si tratta solo di un titolo divertente. Послушайте, это не просто забавные заголовки.
In questo film tutto, dall'inizio alla fine, è sponsorizzato - dallo sponsor sopra il titolo che vedrete nel film, cioè la marca X. В "Величайшем из когда-либо проданных фильмов", все сверху донизу и от начала до конца брендировано от и до - начиная со спонсора названия, бренда X.
Non ve ne so dire di più perché ho smesso di leggere dopo il titolo. Я не могу ничего больше сказать по этому пункту, потому что я не читала дальше заголовка.
Non sono in competizione per l'origine del titolo dell'hip hop o niente del genere. не претендуют на титул родины звезды хип-хопа или чего-то в этом роде.
Ho chiesto di contare il numero di libri contenenti la parola "felicità" nel titolo e pubblicati negli ultimi 5 anni, hanno smesso di contare dopo aver raggiunto quota 40, e ce n'erano molti di più. Однажды я попросил одного человека посчитать все книги со словом "счастье" в названии, опубликованные за последние 5 лет, и он сдался после 40-й, но их, конечно, было еще больше.
E spero che un titolo mi dia una specie di spinta nella direzione giusta. Ну и, надеюсь, название книги придаст мне правильный импульс.
Ma il titolo originale di questa sessione era "Tutto quello che sai é sbagliato" e vi porterò delle prove che questo pezzetto della nostra concezione comune é sbagliata. Первоначальным названием этой лекции было - "Всё что ты знаешь - неправда", и я представлю доказательства того, что данное распространённое понимание ситуации неверно,
E lui è il titolo principale in un editoriale che ho scritto sulla Convention repubblicana. Он занимает лидирующую позицию в статье с полемикой, которую я веду с Республиканской Конвенцией.
E questo divenne il titolo dell'articolo su Fortune. И это стало заголовком статьи в журнале.
Do un titolo alle cose perché penso che le persone parlino per poemi organici, e questo pezzo si chiama "Uno specchio sulla bocca." Я всегда даю названия ролям, потому что я считаю, что люди рассказывают о себе живыми поэмами, и эта называется "Зеркало у рта".
Mi fa venire in mente un titolo che ho visto di recente; Вспомнился недавний заголовок в газете:
Per coloro che si interessano di poesia, il titolo è "Un ragazzo dello Shropshire", di A.E. Housman. Кто интересуется поэзией, - это из "Шропширского парня" А. Э. Хаусмана.
Il titolo dell'articolo era "Come potremmo pensare." Статья называлась "Как мы можем думать".
Perciò, malgrado il titolo provocatorio, oggi in realtà parlerò di sicurezza e di alcune cose semplici che possiamo fare per rendere i nostri ragazzi creativi, fiduciosi e padroni dell'ambiente intorno a sé. Так что, несмотря на провокационное название, эта лекция будет посвящена безопасности и тем простым вещам, которые мы можем сделать, чтобы вырастить своих детей творческими и уверенными в себе и способными контролировать происходящее вокруг.
Arrivato alla fine, ho mostrato una lista sotto questo titolo. В самом конце беседы я показал список, под таким заголовком.
Il mio titolo: Мой заголовок:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.