Ejemplos de uso de "aggiustamento" en italiano con traducción al ruso

<>
Il Fondo dovrebbe proporre una cornice concettuale per le discussioni sui problemi legati al tasso di cambio, fornendo una valutazione oggettiva degli aggiustamenti necessari e facilitando la ricerca di un accordo all'interno di un contesto multilaterale. Фонд должен предложить концептуальную систему понятий для дискуссий, которые надо проводить по поводу проблем обменного курса, обеспечивая объективную оценку регулирования, которое нужно произвести, и содействуя урегулированию в рамках многосторонней структуры.
Il naturale processo di aggiustamento prezzi è stato ritardato. Естественный процесс корректирования цен был отложен.
Infine, gli stessi programmi di aggiustamento devono essere attentamente ricalibrati. И наконец, необходимо аккуратно пересмотреть сами стабилизационные программы.
Ma, negli ultimi anni, i prezzi relativi hanno subito un aggiustamento. Но в последние годы относительные цены скорректировались.
"Quindi quando non ha funzionato ho dovuto fare qualche aggiustamento, credetemi." "И, когда эта затея не удалась, я должен был принять кое-какие меры".
Il processo di aggiustamento di cui ci sarebbe bisogno è rimasto bloccato. Регулирование, которое нужно произвести, заблокировано.
Un'asimmetria di tale entità richiede un significativo aggiustamento dei dei prezzi relativi. Асимметрия такой величины требует значительного регулирования относительных цен.
Tuttavia, le politiche aggressive che ne sono scaturite potrebbero intralciare il processo di aggiustamento. Однако преследуемая ими агрессивная политика может поставить под угрозу процесс приспособления к новым условиям.
L'economia cinese è sottoposta a delle forze di aggiustamento, quindi anche le percezioni estere devono essere aggiustate di conseguenza. В китайской экономике работают корректирующие силы, поэтому иностранное восприятие также нуждается в корректировке.
Inoltre, i paesi della periferia europea restano in difficoltà, dal momento che sono riaffiorate perplessità sulla sostenibilità dei programmi di aggiustamento. К тому же, страны на периферии ЕС также остаются в затруднительном положении, поскольку опять всплыли сомнения по поводу осуществимости стабилизационных программ.
Il processo di aggiustamento non sarà probabilmente più rapido negli Stati Uniti, dove la base manifatturiera si è ridotta ancora più drasticamente. Маловероятно, что процесс приспособления будет намного быстрее в США, где производственная база сократилась намного резче.
I comunicati del G20 hanno ripetutamente promesso di garantire "aggiustamento" e "ribilanciamento" nell'economia mondiale, ma tali promesse sono finite nel nulla. Коммюнике "Большой двадцатки" неоднократно обещали обеспечить "корректировку" и "перебалансировку" в мировой экономике, но эти обещания ни к чему не привели.
Una ripresa autosostenuta è, naturalmente, possibile, ma presuppone un massiccio processo di aggiustamento strutturale volto a ripristinare la competitività americana nei mercati mondiali. Самоподдерживающееся выздоровление, конечно, возможно, но оно предполагает основательную структурную перестройку, нацеленную на восстановление конкурентоспособности США на мировых рынках.
I pesi emergenti, invece, non hanno bisogno di alcuna manovra di aggiustamento per mantenere il loro rapporto debito/PIL sotto una soglia del 40%. Развивающимся странам, однако, не надо какой консолидации, чтобы держать свой уровень долга 40% от ВВП.
La priorità delle economie avanzate è quella di continuare il processo di aggiustamento fiscale che in molti hanno già avviato in quest'ultimo anno. Здесь главным приоритетом для развитых стран является продолжение процесса налогово-бюджетной корректировки, начатого большинством из них в этом году.
Il punto chiave non è che i posti di lavoro nel manifatturiero sono in qualche modo migliori, ma piuttosto dobbiamo considerare l'asimmetria nel processo di aggiustamento strutturale. Ключевой момент не в том, что работа на производстве каким-то образом лучше, но скорее в том, что следует принять во внимание асимметрию в процессе структурной перестройки.
Anche a fronte di un aggiustamento delle aspettative resta la crescente perdita di fiducia tra gli investitori sull'adeguatezza delle risposte politiche ufficiali in Europa e negli Usa (e in misura minore nelle economia emergenti). Даже несмотря на корректировку ожиданий, инвесторы всё больше теряют уверенность в адекватности официальной политической реакции в ЕС и США (и, в меньшей мере, в развивающихся странах).
Ma anche la BCE non può essere indifferente ai rischi legati ad un apprezzamento dell'euro e alle complicazioni che questo potrebbe causare al processo di aggiustamento economico di paesi come Spagna, Portogallo, Grecia o Irlanda. Но даже ЕЦБ не может быть безразличен к рискам увеличения стоимости, потому что сильный евро может серьезно усложнить восстановление экономики в таких странах, как Испания, Португалия, Греция и Ирландия.
Ha per lo più ritoccato all'insù i coefficienti di riserva obbligatoria delle banche, e al contempo ha introdotto misure amministrative per far fronte alle pressioni sui prezzi dei generi alimentari, approvando alcuni aumenti simbolici dei tassi di interesse e gestendo un modesto aggiustamento al rialzo della valuta. Его попытки в основном фокусируются на увеличении пропорции основных резервов банков, при этом применялись административные меры, чтобы справиться с давлением цен на продукты питания, используя пару формальных повышений процентной ставки и проведя умеренное регулирование валюты в сторону повышения ее стоимости.
In terzo luogo, la crescita economica del Regno Unito è stata mediamente debole negli ultimi due trimestri, mentre le misure di austerità fiscale, che non sono state graduali bensì concentrate nella fase di aggiustamento iniziale, giungono in un momento in cui la crescente inflazione sta evitando un allentamento monetario da parte della Banca d'Inghilterra. В-третьих, в Великобритании экономический рост был в среднем слабый за последние два квартала, с финансовой строгостью по всем фронтам, принятой во время, когда растущая инфляция мешает Банку Англии облегчить денежную политику.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.