Exemplos de uso de "andarsi a letto" em italiano

<>
Vanno a letto verso le 8 di sera, dormono fino a mezzanotte, e poi di nuovo dormono, dalle 2 di notte circa fino all'alba. Они ложатся около восьми вечера, спят до полуночи, а второй раз засыпают в два ночи и спят до рассвета.
Questo è il momento nelle grandi tragedie, lo sapete, Euripide e Sofocle, il momento in cui Edipo ha il suo attimo, in cui comprende che la bella pupa con cui è stato a letto e con cui ha fatto i figli è sua madre. это момент в монументальных трагедиях, Эврипид и Софокл, тот самый момент, в который Эдип осознаёт, что эта симпатичная женщина, с которой он спит и делает детей - его мать.
Pensiamo a come lo facciamo - una notte a letto, si rimane incinta e in un attimo stiamo crescendo la cosa più importante al mondo - un figlio. Подумаем как делаем это - одной ночью, в кровати, вы беременны, после чего воспитываете самое важное в жизни - ребенка.
Quella notte, ero a letto, pensai: В ту ночь я лежал в кровати и думал:
Quindi,vedo queste cose, scarabocchio tutto nel blocco, disegno cose, e vado a letto. И вот, когда я вижу те фигуры, то быстро все записываю, зарисовываю, и уже тогда иду спать.
E questi sono momenti sfortunati, perché quella sera andate a letto più silenziosi di quando vi siete svegliati. И это печальные моменты, потому что ты ложишься спать в этот день глупее, чем ты был, когда проснулся.
Sfortunatamente, erano le uniche buone notizie perché ci sono altri problemi, e sono stati citati molte volte, ad esempio uno di essi è che, nonostante tutto quello che abbiamo ottenuto, un miliardo di persone va a letto affamato su questo pianeta, ogni giorno. К сожалению, это все хорошие новости, потому что есть другие проблемы, и о них не раз уже говорилось, и одна из них заключается в том, что несмотря на все наши достижения, миллиард человек ложится спать голодным каждый день на этой планете.
O gli editoriali, dove se conoscevano il caporedattore - erano stati a scuola insieme o a letto con la moglie - allora sì, potevano scrivere un editoriale. Или раздел "Мнения и обсуждения", где, если вы знали редактора - ходили с ним в школу, спали с его женой - вы могли написать статью для этой рубрики.
Preferiresti - sarebbe bello andarci solo a letto, ma vuoi anche che ti chiamino al telefono, ti invitino fuori, eccetera. Вы бы предпочли - было бы приятно оказаться в одной постели, но вы хотите, чтобы они звонили вам, звали вас куда-то, и тому подобное.
E non solo perché i partner non vanno a letto con altre persone. что они не спят с другими людьми.
Svegliandomi la mattina con Abraham Lincoln, pensando a Franklin Roosevelt andando a letto la sera. Я просыпаюсь с мыслями об Аврааме Линкольне и ложусь спать, размышляя о Франклине Рузвельте.
Ognuno di noi incide sul mondo che ci circonda ogni giorno, e voi scienziati sapete che anche se state a letto tutto il giorno, respirate ossigeno rilasciate CO2, andate in bagno e così via. Каждый из нас оказывает влияние на мир ежедневно, и вы, ученые, согласитесь, что человек не может просто весь день лежать в постели, вдыхать кислород выдыхать углекислый газ, ходить в туалет, и все такое.
Andavamo da letto a letto. Мы ходили от кровати к кровати.
Nel mezzo, hanno qualche ora di una specie di calma meditativa a letto. Во время двухчасового перерыва они тихо лежат в кровати, в состоянии похожем на медитативное.
Queste persone vanno a letto affamate. Эти люди засыпают голодными.
Tornò, si spogliò lentamente e andò a letto. Он вернулся, медленно разделся и лёг спать.
Finito il lavoro, lui si lavò i denti e andò a letto. Закончив работу, он почистил зубы и лег спать.
Finita la cena siamo andati a letto. Когда ужин был закончен, мы легли спать.
L'uso di tablet e smartphone a letto ci fa dormire peggio e causa che sono meno concentrate. Использование планшетов и смартфонов в постели приводит к тому, что мы хуже спим и в итоге становимся менее внимательными.
E'un articolo che parla di una performance teatrale, e comincia con informazioni base sul luogo, nel caso vogliate andare a vederla dopo aver letto l'articolo - dove, l'orario, il sito. Статья о спектакле, и начинается она с основной информации о том, где это, на случай если вы захотите пойти на спектакль после прочтения статьи - место, время, веб-сайт.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.