Sentence examples of "asilo nido" in Italian
Infatti un buco nero non è un buon vicino per un "asilo stellare".
Чёрные дыры - не очень приятные соседи небесной канцелярии.
Se guardate al tetto del Progetto Eden o alla British Library, è tutta una struttura a nido d'ape.
Если вы посмотрите на крышу Проекта "Эдем" или крышу Британской библиотеки, то все они имеют сотовую структуру.
L'India ha dato asilo agli Ebrei che fuggivano dalla distruzione del primo tempio da parte dei Babilonesi, e lo stesso dopo da parte dei Romani.
Индия была убежищем для евреев, которые бежали от вавилонян, уничтоживших первый храм, а потом и от римлян.
E questo glorioso congegno prontamente disponibile è essenzialmente una zattera galleggiante con sotto un nido per ostriche.
По сути, это примечательное, готовое к использованию устройство, плавучий плот, под которым находится инкубатор для устриц.
Mentre ponderate questa domanda, forse penserete al primo giorno di scuola materna o di asilo, il primo momento in cui i bambini sono in classe con un insegnante.
Пока вы думаете над этим вопросом, возможно вы задумаетесь о первом дне подготовительной школы или детского сада, когда дети первый раз оказываются в классе с учителем.
Qui si vede il 2006, hanno cresciuto quasi tre quarti di pulcino per nido.
А здесь, в 2006 году, они выводили почти 3 4 всех имеющихся в гнёздах яиц.
E quelle di 70 anni sono più brave a scovare i posti migliori per costruire un nido e ogni anno generano più discendenti dell'anno precedente.
Вдобавок, 70-летние черепахи лучше в разведке хороших мест для гнездования и дают больше потомства каждый год.
Basta che qualsiasi oggetto sia ricoperto di succo di fico perché le formiche se lo portino nel loro nido.
Можете дать им любой объект, покрытый соком инжира, и они отнесут его в муравейник.
Fanno il nido in una città lontana 150 miglia dove le condizioni del suolo sono migliori per la costruzione dei nidi.
Они высиживают яйца в 240 км от этого места, где состояние почвы лучше для устройства гнёзд.
Qualunque cosa faccia, si riferisce in qualche modo al nido, allo spazio e alla proprietà personale.
Всё, что он делает, отражает семейный уют и пространство, а также личную собственность.
E sono stato talmente fortunato da trovare cose come le prime uova nell'emisfero occidentale e i primi piccoli di dinosauro ancora nel nido, i primi embrioni di dinosauro, ed enormi quantità di ossa.
И мне сильно повезло, потому что я первым в Западном полушарии нашел яйца и гнезда с детенышами динозавров, а также первых зародышей динозавров и невероятно большие скопления костей.
Quindi ciò significa che, mentre il compagno è appollaiato sul nido e cova le uova, l'altro è via a foraggiare.
То есть пока их партнёр сидел на гнезде и высиживал яйца, другой партнёр уходил добывать корм.
E mentre partiva, vide un uccello fare il nido sul bordo di una rupe.
На своем пути он видит птицу, делающую гнездо на выступе утеса.
Prendendo questa idea di creare strutture molto dettagliate, possiamo applicarla a strutture a nido d'ape da usare negli impianti.
Взяв эту идею создания очень подробной структуры, можно применить её к структуре медовых сот и использовать их в имплантантах.
E alcuni di questi soggetti vanno si spostano di più di 900 km dal nido.
И некоторые из особей уходят от гнезда более чем на 900 км.
Fummo in grado di affermare che i dinosauri - sulla base delle prove ottenute - costruivano il nido e che vivevano in colonie e si prendevano cura dei propri piccoli, procuravano loro il cibo e si spostavano in enormi branchi.
Собственно, тогда мы смогли заявить, что динозавры - исходя из имевшихся доказательств - что динозавры строили гнезда и жили колониями, и заботились о потомстве, приносили своим детенышам пищу и перемещались большими группами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert