Exemplos de uso de "avere in odio" em italiano

<>
Avanzò infatti l'ipotesi che il nostro Universo potesse avere in realtà più dimensioni rispetto alle tre che noi tutti conosciamo. Он предположил, что наша Вселенная на самом деле может иметь больше, чем три измерения, о которых мы все знаем.
Ma qui possiamo avere in tempo reale immagini e temperatura. Но здесь мы можем видеть анатомическую картинку одновременно с картой температуры в режиме реального времени.
Pensate al ruolo che gli artisti possono avere in questo. Задумайтесь, какую роль в этом могут играть художники?
E ci sono alcune cose che semplicemente non conviene avere in un pezzo. Есть вещи, которые не стоит включать в песни.
A mio padre, a mio nonno e al mio bisnonno, e mi sono resa conto di avere tutti questi Ted nel mio albero genealogico - e quindi per forza dovevo sentirmi come nel mio elemento. Я начала думать об отце и дедушке и о своём прадедушке и поняла, Что в моих жилах течёт кровь стольких Тедов, что мне следует считать это своей стихией.
Io credo che questo ci aiuterà a creare un mondo più integrato con più cooperazione e meno terrorismo, con cittadini più produttivi e meno odio, un luogo dove vorremmo veder crescere figli e nipoti. Я верю, что это поможет нам построить более единый мир, где больше союзников и меньше террористов, больше плодотворно трудящихся граждан и меньше врагов, место, в котором мы все желаем вырасти нашим детям и внукам.
dove dice, "Penso di avere una risposta ad alcune delle tue domande". "Я думаю, у меня есть ответы на некоторые твои вопросы".
Io odio la vulnerabilità. Я ненавижу уязвимость.
Quindi se lanciate per due volte, la probabilità di avere per due volte testa è di metà. Так что подбросив монетку два раза, вероятности получить решку дважды равна половине -
E odio dirlo. Мне не нравится это говорить.
Per esempio, probabilmente gran parte dei Cristiani americani non si vedono in una relazione a somma non zero con i Musulmani sparsi in tutto il mondo, ma in realtà lo sono, perché se i Musulmani si sentono felici nei loro paesi e sentono di avere un loro posto nel mondo, questo è un bene per gli Americani perché ci saranno meno terroristi che attentano alla sicurezza americana. Так, например, многие американские христиане, возможно, не думают, что их отношения к мусульманам на другой стороне земного шара носят характер ненулевой суммы, но это именно так, поскольку, если мусульмане будут больше и больше удовлетворены своей ролью в этом мире и чувствовать важность своей роли, то это будет хорошо для американцев, поскольку станет меньше террористов, угрожающих безопасности США.
"Odio questi libri, perché questi libri sono dirottati dalla rivoluzione industriale". "Ненавижу эти книги, потому что они все подкуплены промышленной революцией".
Ma che aspetto dovrebbero avere? Но как же должны выглядеть эти жилища?
Odio gli sprechi, soprattutto sulle pareti. Ненавижу пустые траты, особенно стены.
Non basta attenersi alle buone intenzioni, avere qualche tipo di punizione seve. Недостаточно взывать к светлым намерениям, наличие какого-либо наказания действительно помогает.
E i rabbini e i primi Padri della Chiesa dissero che qualunque intepretazione delle Scritture che generava odio e disprezzo era illegittima. Или к раввинам и отцам раннего христианства, которые говорили, что любое толкование Писания неправомерно, если оно даёт пищу ненависти или презрению.
E di conseguenza avere idea di come agire in quel caso. У вас будет хоть какое-то представление, что делать.
"Adoro queste scarpe, ma odio le stringhe". "Мне нравятся эти туфли, но я терперь не могу эти шнурки".
Dobbiamo avere maggiore mobilità. Нам нужно больше вариантов передвижения.
E poi il mio secondo gruppo di regole - Odio dire "regole" quando si parla d'arte - il mio criterio consiste nelle tre H, testa, cuore e mani. Второй набор правил - не люблю говорить "правила" по отношению к искусству - это критерий трёх H, голова [Head], сердце [Heart], руки [Hands].
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.