Exemplos de uso de "bacino" em italiano

<>
ma dobbiamo anche operare nel bacino oceanico. но и в целых бассейнах морей и океанов.
Questo perché l'emisfero nord è la regione dell'antico bacino oceanico. Это потому, что на северном полушарии располагается регион древнего океанического бассейна.
Nel bacino del Congo, e anche altrove, questo ha portato al commercio della "carne di foresta". В бассейне Конго и других местах это привело к тому, что называют охотничьим мясным промыслом.
Ora abbiamo i mezzi e le tecnologie che ci permettono di far partire un'iniziativa che si rivolga al bacino oceanico. Мы теперь оснащены так, что инициативы по защите этих бассейнов целиком нам под силу.
Questo puntino rosso indica il Grande Bacino del Nord America, dove sto lavorando con alcuni collaboratori a un progetto di biodiversità alpina. Красной точкой обозначен Большой Бассейн Северной Америки, там я участвую в проекте, посвященном высокогорному биоразнообразию вместе с несколькими коллегами.
In Australia, per esempio, il bacino del Murray-Darling non può continuare ad essere una regione agricola resiliente se tutte le sue parti continuano a fare quello che fanno ora. В Австралии, например, территория бассейна рек Мюррей и Дарлинг больше не может использоваться в качестве устойчивого сельскохозяйственного региона, если все ее части будут и дальше выполнять прежние функции.
Infine cercheremo di trovare una nuova prospettiva pionieristica sulle leggi delle acque internazionali incentrata sulla tutela del bacino oceanico ma che si inquadri in una serie di norme globali di precauzione e di rispetto. Затем мы попробуем развить новый подход к распределению власти в открытых морях в пользу защиты бассейна океана, с соблюдением международных норм сохранения окружающей среды и уважения к природе.
Ma non è sostenibile e in queste enormi aree di disboscamento hanno bisogno di carne, così i cacciatori pigmei nel bacino del Congo che hanno vissuto lì con il loro meraviglioso stile di vita per secoli, oggi sono corrotti. Это не жизнеспособная система, гигантские лесозаготовительные лагеря требуют мяса, и охотники-пигмеи бассейна Конго, которые жили в гармонии с природой столько столетий, теперь развращены.
Nell'India settentrionale, abbiamo iniziato a tracciare su mappe i casi utilizzando immagini satellitari come questa, di modo da indirizzare proficuamente i nostri investimenti e i vaccinatori, così abbiamo raggiunto i milioni di bambini che vivono nel bacino del fiume Koshi dove non esiste altro tipo di assistenza sanitaria. В северной части Индии мы начали наносить на карту случаи заболеваний, используя подобные спутниковые картинки, для того чтобы мы могли руководить нашими инвестициями и программами вакцинации, чтобы добраться до миллионов детей в бассейне реки Коши, где не существует другой медицинской помощи.
Dove ci piace baciare una persona? Куда нам нравится целовать друг друга?
Riesci a dar loro un bacio? Можешь послать им поцелуй?
Durante gli ultimi due mesi mia moglie non mi ha voluto baciare. Последние два месяца моя жена отказывалась меня целовать.
Tom non riusciva a credere che Maria lui aveva davvero baciato. Том не мог поверить, что Мария действительно поцеловала его.
Ma certo questo è un pò come baciare vostra sorella come guidare una macchina. Но, конечно, это вроде того как целовать свою сестру, по сравнению с реальным вождением машины.
Ovviamente mi sono sempre chiesto cosa sarebbe successo se avesse baciato prima l'aereo. А мне всегда было интересно, что бы случилось, поцелуй он сначала самолёт.
Proprio come quella donna ha cercato di baciare i miei piedi quando noi stavamo prendendo i suoi figli. Как та женщина старалась целовать мои ноги, когда мы забирали её сыновей.
Ci è piaciuta l'idea che le sue estremità si chiudessero in un bacio. И нам понравилась идея о том, что два его дальних края закончили бы поцелуем.
E, siccome aveva la tendenza di baciare tutto ciò che si muovesse, iniziarono a chiamarlo affettuosamente Opi - che in magiaro significa nonno. И, имея привычку обнимать и целовать всех, кто был рядом, он получил доброе прозвище Opi, что по-венгерски значит "дедушка",
Tra una lacrima e un sorriso i miei migliori auguri di Buon Compleanno accompagnati da un Bacio!! В этом мире бед и радостей мои наилучшие пожелания с Днем рождения с поцелуем!
E'un autoritratto intitolato "Bacino largo." Это автопортрет "Полные бёдра".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.