Exemplos de uso de "calotta polare" em italiano com tradução para o russo

<>
La calotta polare ha geograficamente le stesse dimensioni. Ледяной покров Северного полюса имеет такой же размер.
Qui manca qualcosa, ed è la calotta polare. Здесь, конечно, не хватает ледяной шапки Северного полюса.
Mappe interattive che mostrano i dati sui contributi ad una campagna, o il dissolvimento della calotta polare, ci permettono di comprendere meglio il contesto e il flusso di quelle trasformazioni che incidono sulla vita di tutti noi. Высокоинформативные изображения, например, географические данные по сбору пожертвований, или карты, отслеживающие таяние полярных ледников, позволяют нам лучше понимать причины и направление развития процессов, которые касаются всех нас.
La calotta glaciale artica è, in un certo senso, il cuore pulsante del sistema climatico globale. Арктические льды, в некотором смысле, представляют собой бьющееся сердце глобальной климатической системы.
E questa nobile ambizione divenne la sua stella polare. Это достойное стремление стало его путеводной звездой.
che la calotta glaciale è diventata molto dinamica, e si scioglie molto facilmente. чтобы ледник стал очень подвижным и начал легко разрушаться.
Un orso polare che nuota nel Mare Artico, di Paul Nicklin. Белый медведь, плавающий в Арктике, снятый Полом Никлином.
Non si immaginava che la Calotta Glaciale dell'Antartico Occidentale fosse così dinamica. Никто не мог вообразить, что ледник в Западной Антарктике обладает такой динамикой.
E'bianchissimo, ma non è un orso polare. У него белоснежная шерсть, но это не белый медведь
Così sappiamo che al di sopra c'è una calotta di ghiaccio. Отсюда мы знаем, что сверху находился ледяной щит.
L'orso polare, per sviluppare la pelliccia, ci mettera'migliaia di generazioni, forse 100.000 anni. Белому медведю для эволюции шерстяного покрова потребуются тысячи поколений, возможно, 100 тысяч лет.
Il secondo stress è la questione climatica, è il problemone, dato che i dati scientifici vengono interpretati per dire che basterebbe stabilizzare i gas a effetto-serra sulle 450 parti per milione per evitare aumenti di temperatura media superiori ai due gradi, e per evitare il rischio di destabilizzare la calotta glaciale antartica Ovest, che vale 6 metri di aumento del livello del mare. Вторая нагрузка на планету - это, конечно, вопрос климата, большая проблема, где политическая интерпретация науки заключается в том, что достаточно стабилизировать концентрацию парниковых газов в пределах 450 миллионных долей, чтобы избежать повышения средней температуры на два градуса, чтобы избежать риска дестабилизации ледяного покрова западной Антарктиды, из-за чего уровень мирового океана может подняться на 6 метров,
E dalla sinistra arriva questo selvaggio orso polare maschio, con sguardo da predatore. А слева появляется этот дикий самец белого медведя со взглядом хищника.
E ora molti di noi sono convinti che l'Antartide Occidentale, la Calotta Glaciale Occidentale cominci a scioglersi. Поэтому сегодня многие из нас убеждены, что Западно-Антарктический ледовый щит начинает таять.
Entrarono in Europa circa 35.000 anni fa, e infine, un piccolo gruppo migrò a nord verso il peggior clima immaginabile, quello Siberiano, superando il Circolo Polare, durante l'ultima era glaciale, con temperature a -60 C° e forse anche -70 C°, migrando nelle Americhe per raggiungere l'ultima frontiera. Люди заселили Европу 35 тысяч лет назад, и в конце концов, небольшая группа людей мигрировала в Сибирь, в тяжелые погодные условия, которые только можно представить, за Полярный круг, во времена последнего ледникового периода, когда температура была около минус 55, 60 и даже 70 градусов Цельсия, и в завершении заселили Америку.
A destra c'è la Calotta di Ghiaccio del Mare di Ross. Здесь справа ледяной щит моря Росса.
Quindi, la Stella Polare corrisponde al centro dell'astrolabio. Так, полярная звезда соответствует центру устройства,
E questo orso polare che vedete, maschio di 1200 libbre, è selvaggio e piuttosto affamato. И этот самец белого медведя, которого вы видите, весом 550 кг он дикий и весьма голодный.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!