Verwendungsbeispiele von "ciglio della strada" im Italienischen mit Übersetzung ins Russische

<>
e mi hanno accompagnato in una società, un realtà sotterranea un cultura della strada che mi ha stregato. и они открыли мне андеграундную уличную культуру, которая меня потрясла.
La risposta è permettere alle macchine di arrivare da quella parte della strada in sicurezza. Ответ - позволить машинам проезжать с той стороны дороги безопасно.
Per altri progetti, come a Parigi, richiama il nome della strada. В других проектах, например в Париже, сюжеты возникают из названия улицы.
Voglio dire, anche qui, ieri camminavo al di là della strada, e mi hanno mostrato tre vescovi che furono giustiziati 500 anni fa, al di là della strada. Вот, скажем, вчера я переходил дорогу, и мне показали, что 500 лет назад на противоположной стороне казнили трёх епископов.
Un autista IRA viene ucciso e la sua auto si dirige verso la gente sul lato della strada. Одни из водителей ИРА был убит за рулём, и его машина врезалась в людей на тротуаре.
Così anche se sei cieco, puoi appoggiarci la mano e "vedere" le corsie della strada e gli ostacoli. Незрячий человек может поднести ладонь к этой панели и "увидеть" полосы движения на проезжей части и препятствия.
Allora perché mai, potreste chiedervi, qualcuno potrebbe voler stare all'angolo della strada, a vendere droga per 3.50$ all'ora, con il 25% di probabilità di morire entro i prossimi 4 anni? Зачем же, спросите вы, кто-то станет стоять на углу улицы и продавать наркотики за 3,50 в час, с 25-ти процентной вероятностью умереть в ближайшие четыре года?
Usiamo anche due telecamere per rilevare le corsie della strada e tre telemetri laser. Для обнаружения полосы движения на дороге используются две камеры и три лазерных дальномера.
Questa cosa della strada quindi diventava interessante. Этот опыт оказался вполне интересным.
E in più, abbiamo usato dei polarizzatori su tutte le luci - proprio come gli occhiali da sole polarizzati riescono a bloccare il bagliore della strada, i polarizzatori riescono a bloccare la lucidità della pelle, così non otterremo tutti quei riflessi speculari nell'ottenere questa mappa. Кроме того, мы использывали поляризаторы на всех источниках света - также как и поляризационные линзы в солнечных очках могут блокировать отблески от дороги, поляризаторы могут блокировать блеск кожи, чтобы не было всех этих зеркальных отражений при составлении карты лица.
"Che ne pensi del carattere cinese che continuo a vedere sul lato della strada?" "Что это за китайский иероглиф на обочине, который постоянно мозолит мне глаза?"
Se esce testa vi dispiacerà, ma sarete comunque a un terzo della strada per ottenere la combinazione giusta. Если решка, вы немного разочарованы, но вас уже опять есть треть вашей последовательности.
La nostra casa è sul bordo della strada. Наш дом стоит у дороги.
La aspetto dietro la cantonata della strada. Я подожду Вас на углу улицы.
La aspetto a quella parte della strada. Я подожду Вас на другой стороне улицы.
Sono arrivati alla fine della strada asfaltata, quindi devono azionare la trazione integrata a quattro ruote: Они подошли к концу наезженной дороги, поэтому они переходят на полный привод:
Ho dovuto cambiare linea alla fermata della 53esima Strada dove ci sono quelle due scale mobili giganti. Я должен был сделать пересадку на остановке 53-ей улицы, где два огромных эскалатора.
I bambini delle elementari - nove anni - lo capiscono e lo prendono e lo utilizzano per capire come fare - anche se è la prima cosa che fanno - a non seguire le strade del potere e della distruzione, la strada che porta alla guerra. Четвероклассники это понимают, девятилетние дети, и они понимают и пользуются этим знанием, чтобы понять как не следовать, как они это делают поначалу, путём власти и разрушения, путём войны.
Con il boom dei mercati emergenti e la stagnazione in America e in Europa, era chiaro che buona parte della nuova liquidità sarebbe riuscita a farsi strada fino ai mercati emergenti. В условиях бума развивающихся рынков, а также депрессивного состояния Америки и Европы, было ясно, что большая часть новой создаваемой ликвидности направится в новые рынки.
Ma, dato che le stime attuali indicano che, entro il 2030, solo la metà dei bambini al mondo saranno completamente immunizzati con gli 11 vaccini raccomandati a livello globale dall'Organizzazione Mondiale della Sanità, abbiamo chiaramente ancora molta strada da fare. Однако, учитывая то, что согласно текущим оценкам, только половина детей по всему миру к 2030 году будет полностью иммунизирована 11 вакцинами, рекомендованными к повсеместному использованию Всемирной организацией здравоохранения, нам, очевидно, еще есть к чему стремиться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!