Ejemplos del uso de "consulenza" en italiano
È estremamente necessario che lo stesso processo di consulenza e di problem solving da parte di esperti avvenga per questioni come l'energia a basso tenore di carbonio, l'agricoltura sostenibile, le città resilienti, e la copertura sanitaria universale, tutti temi suscettibili di figurare nelle OSS.
Аналогичный процесс экспертных консультаций и решения проблем срочно необходим в таких сферах, как энергетические носители с низким содержанием углерода, стабильное сельское хозяйство, устойчивые города и всеобщий охват услугами здравоохранения - все из которых, вероятно, будут учтены в ЦУР.
Ottenni un lavoro di consulenza globale da Accenture.
Затем я устроилась на работу в консалтинговой компании Accenture.
Sono nella consulenza per l'energia verde, o qualcosa del genere.
Они занимаются консультированием в области "зеленой" энергии, или что-то в этом роде.
E questo ci porta al periodo in cui ho cominciato a fare consulenza per la Airstream.
Что приводит нас ко времени, когда я стал консультантом в Эйрстрим.
Questa è stata l'origine di ciò che è diventato Independent Diplomat, il primo gruppo di consulenza diplomatica al mondo no-profit ad essere stato avviato.
Это стало началом того, что позже превратилось в "Независимого Дипломата", первую в мире организацию, занимающуюся дипломатическим консультированием, и вдобавок некоммерческую.
I consigli incauti e dispendiosi da parte di McKinsey e di altre aziende private di consulenza potrebbero contribuire a trasformare il Bhutan in una zona turistica degradata.
Неосмотрительный и дорогой совет Маккинзи и других частных консультирующих фирм помог превратить Бутан в деградировавшую туристическую зону.
Aveva rinunciato, mi ha detto, perché voleva avviare la sua nuova impresa, una società di consulenza che avrebbe insegnato economia a uomini e donne in tutto l'Afghanistan.
Она бросила работу для начала собственного бизнеса - компании по развитию предпринимательства, где навыкам ведения бизнеса обучают мужчин и женщин из разных уголков Афганистана.
Nello specifico, secondo le stime mensili del Pil provenienti dalla rinomata società di consulenza Macroeconomic Advisers, toccò il culmine a dicembre - il mese precedente all'insediamento di Obama.
В частности, в соответствии с ежемесячной оценкой ВВП глубокоуважаемого синоптика макроэкономических показателей, она наступила в декабре - за месяц до инаугурации Обамы.
A marzo è stato scelto come Presidente del Comitato Monetario e Finanziario Internazionale, il pannello di ministri che fornisce consulenza, due volte l'anno, all'FMI sulle strategie da attuare.
В марте он был избран главой Международного валютного и финансового комитета, экспертной группы министров, которая дает советы МВФ по стратегии два раза в год.
L'Ufficio per gli Affari globali sui giovani (Office of Global Youth Affairs) sta istituendo un consiglio locale sui giovani in ciascuna ambasciata americana del mondo, per offrire consulenza e sostegno all'implementazione di programmi finalizzati ai giovani del posto.
Управление по глобальным делам молодежи создаёт местные советы молодежи при каждом посольстве США в мире для консультирования и помощи в реализации программ посольств для местной молодежи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad