Exemplos de uso de "corano" em italiano com tradução "коран"

<>
Traduções: todos23 коран23
Tutti credono che il Corano sia dovunque e per sempre. Каждый верит, что Коран - книга на все времена и для всех миров.
Dopo tutto è proprio il Corano che ci incoraggia a farlo. В конце концов, именно Коран поощряет нас делать так.
Poi ci portano in una madrassa e ci impartiscono gli insegnamenti del Corano. Потом нас забирают в медресе и обучают Корану.
Nel Corano, le opinioni religiose - l'ortodossia religiosa - sono respinte in quanto "zanna": В Коране религиозное философствование - религиозная ортодоксальность - отклоняется как "занна":
Come promette il Corano, la pazienza viene premiata, e ci sono molte sorprese. Коран обещает, что терпение вознаградится, и преподносит много сюрпризов,
Ma ogni volta che pensavo di essere sul punto di trovare un appiglio al Corano. Но каждый раз, когда казалось, я находила ключ к Корану -
Avrete sentito parlare dell'idea di paradiso del Corano in cui ci sono 72 vergini. Возможно, вы слышали, что Коран обещает каждому попавшему в Рай 72 девственницы.
Era difesa dalla modesta della religione Era adornata dalla luce del Corano Shereen El Feki: Ее сберегла благопристойность религии Ее украсил свет Корана Шерин Эль-Феки:
Il Profeta voleva che ogni fedele fosse in grado di leggere da sé il Corano." Пророк хотел, чтобы каждый верующий мог читать Коран самостоятельно."
di quanto sia flessibile il Corano, per lo meno nelle menti che non sono fondamentalmente inflessibili. насколько гибок Коран, по крайней мере, в умах, не фундаментально закостеневших.
Gli dicono che, per otto ore alla volta, tutto quello che devono fare è leggere il Corano. Им приказывают по 8 часов подряд заниматься только чтением Корана.
Vi abbiamo creati, dice il Corano, in tribù e nazioni, perchè così possiate conoscervi l'un l'altro. "Мы создали вас, - говорит Коран, - в племенах и в народах, дабы вы могли познать друг друга."
E poiché Dio stesso disse che il primo tra suoi attributi è la compassione, nel Corano si dice che: А так как сам Бог сказал, что его главное качество - это сострадание, фактически, Коран говорит:
Una ragazza, se sei fortunato, nell'angolo di una stanza buia, fortunata se riesce a guardare una pagina del Corano. Девушка, если ей повезло, сидела в углу темной комнаты - счастлива, что у нее есть возможность читать Коран.
Attreverso il nostro subconscio, nei vostri sogni, che il Corano chiama il nostro sonno, la nostra morte minore, la morte temporanea. Через наше подсознание, в ваших снах, которые Коран называет, наше состояние сна, малая смерть, временная смерть.
Conosco tanti non musulmani ben intenzionati che hanno iniziato a leggere il Corano, ma che hanno lasciato perdere, sconcertati dalla sua diversità. Я знаю многих не мусульман, которые с лучшими намерениями начинали читать Коран, но сдавались, обескураженные его инаковостью.
Tuttora il fatto che così poche persone abbiano davvero letto il Corano è esattamente il motivo per il quale è così facile citare. Именно то, что так мало людей на самом деле читают Коран, позволяет так легко его цитировать,
Abbiamo iniziato con un piccolo corso di alfabetizzazione per leggere il Corano, poi c'è stato un corso di matematica, di inglese e di computer. Мы начали вести небольшой класс по чтению Корана, затем класс математики, затем английского, потом информатики.
Quindi la scorsa primavera, mentre mi preparavo a iniziare a scrivere la biografia di Maometto, ho capito che avevo bisogno di leggere propriamente il Corano. Поэтому этой весной, когда я собиралась начать писать биографию Мухамеда, я поняла, что должна прочитать Коран тщательно -
Lo storico Thomas Carlyle considerava Maometto uno dei più grandi eroi del mondo, in più chiamava il Corano, "La lettura più faticosa che io abbia mai intrapreso, uno stancante, confuso guazzabuglio." Историк Томас Карлейль считал Мухамеда одним из величайших в мире героев, но даже он назвал Коран "самым утомительным чтением, за которое брался, изнурительным и запутанным"
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!