Exemplos de uso de "costa azzurra" em italiano com tradução para o russo

<>
Ho fatto questa fotografia mentre volavo lungo la costa. Это фотография, которую я сделал, когда пролетал над побережьем.
La balenottera azzurra è microscopica se paragonata alla vera più grande creatura vivente che esiste sul nostro pianeta, vale a dire, questo splendido spettacolare Sequoiadendron giganteum. Синий кит кажется карликом по сравнению с настоящим самым большим существом на планете - удивительным, роскошным Секвойядендроном гигантским.
I più grandi esemplari della specie, i pezzi grossi della specie vivono proprio sulla costa nord della California, dove la pioggia è molto abbondante. Самые крупные экземпляры, дредноуты свого вида, обитают только на северном побережье Калифорнии, где дожди наиболее интенсивны.
Spostandoci verso la costa occidentale, potete vedere San Francisco e Los Angeles - grandi zone poco trafficate tra il Nevada e l'Arizona. Передвинемся на Западное побережье - вот Сан-Франциско и Лос-Анджелес, большие зоны с малым трафиком через Неваду и Аризону.
Oggi costa $10.000. Сегодня это 10 тысяч долларов.
Ti costa circa 100 dollari. Это стоит около 100 долларов.
Voglio dire, se guardate alla corsa all'oro del 1849 - le intere regioni americane lungo la costa, entro due anni - ogni pietra era stata rivoltata. Просто если вы посмотрите на Золотую лихорадку 1849 года, то во всей округе Американ-Ривер в какие-то пару лет каждый камень был перевёрнут.
Oggi come oggi costa molto meno dell'obesità. Курение стоит меньше, чем ожирение.
Sapete quanto costa il pane? Знаете ли вы, какова реальная стоимость хлеба?
C'è un progetto in corso nel sistema giuridico della California che costa ai contribuenti due miliardi di dollari, e non funziona. Один проект в судебной системе Калифорнии уже обошёлся налогоплательщикам в 2 миллиарда долларов, и он не работает.
Quindi la costa più stupefacente di tutto ciò - e finirò su questa nota - è, la maggior parte dei sistemi più emergenti e più auto-organizzati non sono composti di parti che sono in grado di guardare al disegno complessivo e cambiare il loro comportamento in funzione del fatto che gli piaccia o meno il disegno. Так что самое удивительное во всём этом - и тут я хотел бы подытожить - это более новые системы, самоорганизующиеся системы, которые не созданы из отдельных частей, дающих возможность видеть полную картину, а меняющие свой характер в зависимости от того, нравится ли им компонент или нет.
Costa poco perché siamo stati sovvenzionati dall'energia concentrata dal sole. И она дешевая, потому что мы дотируем ее энергией, сконцентрировааной солнцем.
I biologi della costa orientale dell'Australia stavano registrando i canti delle megattere in quella zona. Биологи с восточного побережья Австралии записывали песни горбатых китов.
Cosa succede in Costa Rica? Что происходит в Коста-Рике?
E io gli dico, beh, perché sono qui, costa poco, e poi sai, mi piace abbastanza Pittsburgh. А я говорю, потому что я здесь и потому что это дёшево, и вообще, мне нравится Питтсбург.
Una delle mie preferite era questa della Florida dopo le elezioni del 2000 in cui i risultati delle elezioni galleggiano intorno alla costa. Одной из моих любимых была эта картина Флориды после выборов 2000 года, где я изобразила результаты выборов, вращающиеся в воде.
In altre parole, quanto costa continuare a fare affari nel solito modo? Другими словами, сколько будет стоить продолжать все делать так, как раньше?
E costa quanto una siringa normale. Он стоит столько же, сколько и обычный шприц.
Costa 50 dollari. Этот обходится в 50 долларов.
Troviamo anche delle conchiglie - - e la cosa fu scoperta da ricercatori di Oxford - che si sono spostate di 125 miglia verso l'interno partendo dalla costa del Mediterraneo in Algeria. Вы также находите морские раковины, как обнаруженные здесь, в Оксфорде, прошедшие 200 километров вглубь материка из средиземноморского Алжира.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!