Verwendungsbeispiele von "di secondaria importanza" im Italienischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Anche l'euro è una valuta di riserva globale (se pur di secondaria importanza), ma i costi di finanziamento della maggior parte dei governi di Eurolandia sono di gran lunga superiori rispetto a quanto paga il Tesoro Usa. Евро также является мировой резервной валютой (хотя и второстепенной важности), но финансовые затраты большинства правительств еврозоны выше, чем то, что платит министерство финансов США.
Ben presto feci un elenco delle cose che mi interessavano, le classificai per ordine di importanza, le divisi in blocchi di tempo e mi feci un programma, proprio come alle elementari. И очень быстро я составил список того, что интересно мне, создал иерархию интересов, поделил их на отрезки времени и составил расписание, прямо как в первом классе.
Bene, forse sarebbe meglio se questa fosse una preoccupazione secondaria nella vita. Это нас не должно бы волновать, будь счастье делом второстепенным.
Man mano che facciamo una ricerca, ci affidiamo ai ranking di importanza, alle corrispondenze, le indicizzazioni, ma vogliamo usare il cervello! При использовании поиска мы вынуждены полагаться на рейтинги релевантности, на совпадение подстрок, систему индексирования, но ведь хочется-то пользоваться своими мозгами!
E il cartello è sempre sulla strada secondaria, che permette a quelli sulla strada principale di passare per primi. И он всегда на второстепенной дороге и позволяет главной дороге иметь преимущество.
E può, alla fine, scoprire le idee più profonde sul nostro posto nell'universo ed la reale importanza del nostro pianeta. И так-же, я думаю, способна наконец открыть нам наиболее глубинные идеи о нашем месте во вселенной и о ценности нашей родной планеты.
E, fatto forse più importante tra tutti, due anni dopo sono arrivati i risultati degli esami, gli alunni che hanno preso parte a questi esperimenti sul campo e che facevano parte dei gruppi con risultati peggiori sono entrati a far parte del gruppo dei migliori - praticamente il decile superiore delle performance del GCSE che è il sistema di votazione Inglese nell'educazione secondaria. И, пожалуй, самое главное, спустя два года на экзаменах школьники, участвовашие в пилотных проектах, и показывавшие худшие результаты в начале, оказались в верхней части списка, то есть в первых 10% по результатам экзаменов GCSE, это британская система оценок.
Ossia ritenere che non ha importanza, poichè la nostra vita non dipende da noi. что ни делай, ничто от тебя не зависит.
Egli ha spianato la strada alla ricerca sull'autismo ed ha confermato, anche per le autorità locali, che Gary McKinnon - che è ricercato negli Stati Uniti per pirateria informatica contro il Pentagono - soffre di Asperger e di una condizione secondaria di depressione. Он проделал новаторскую работу в области аутизма и подтвердил, в том числе и для местных властей, что Гарри МакКиннон - разыскиваемый США за взлом Пентагона - страдает синдромом Аспергера и вторичным состоянием депрессии.
La loro importanza si mischia al dramma sensazionalizzato della prima serata televisiva. Важность этих событий растворяется в сенсационной драме, транслирующейся по телевидению.
Dunque, è logico che ce ne sia uno lì, nella strada secondaria che incrocia quella principale. Логично, что оно получится, когда второстепенная дорога примыкает к главной.
Ultimo, ma non per importanza, vedete che questo è già in grado di ospitare eventi in modo tale da generare budget operativi per prevalere sull'edificio, esibendosi per permettere alla compagnia di superare il suo più grande problema. И последнее, но не менее важное, как вы видите, есть возможность организовывать мероприятия для того, чтобы генерировать текущий бюджет, а это позволит компании справиться с их основной проблемой.
In Malawi, alla scuola secondaria, si pagano le tasse scolastiche. В Малави, в средней школе, вы должны платить за обучение.
Che ne confermi la sua esistenza e la sua importanza. Таким образом оно оправдывает свое существование, а также свое значение.
Ero così contento di andare alla scuola secondaria. Я был так счастлив ходить в школу.
Sono problemi molto importanti, di importanza critica per noi. Это очень важные вопросы, критически для нас важные.
Questo non significa certo che quella del valore del renmimbi sia una questione secondaria. Это не говорит о том, что обменный курс юаня является второстепенным вопросом.
Tutti - voglio dire, discutiamo su ciò che è giusto - ma tutti sono d'accordo che il dolore e l'imparzialità hanno importanza. Все - я имею ввиду, что мы спорим о справедливости - но все согласны, что вред и справедливость - это важно.
Tuttavia, il livello di educazione secondaria e terziaria, sempre più importante per progredire nel mondo attuale, non è ancora alla pari. Но показатели образованности отстают, когда речь заходит о среднем и высшем образовании, наличие которого становится все более необходимым, чтобы процветать в нынешним мире.
perdere tempo, tergiversare, giocherellare, fare segni privi di significato, fare qualcosa privo di valore, di sostanza o di importanza, e - la mia definizione preferita - non fare niente. мешкать, лодырничать, болтаться без дела, делать бессмысленные заметки, заниматься каким-то незначительным делом, и, мое самое любимое значение, - ничего не делать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!