Exemplos de uso de "dinastia Wei occidentale" em italiano

<>
Finì sulla copertina del quotidiano Wen Wei Po Che portò Liang Yu Chen, il sindaco di Shanghai a visitare la mostra. Проект попал на страницы газеты Wen Wei Po, что имело результатом визит на выставку г-на Чэнь Ляньюя, мэра г. Шанхай.
Perché la produzione si allontana dal mondo in via di sviluppo e arriva in Occidentale. Потому что производство перемещается из развивающегося мира в западный мир.
È la mappa della dinastia Yuan, guidata da Kubla Khan, nipote di Gengis Khan. Это - карта Юаньськой династии, возглавляемая Кубла-Ханом, внуком Чингиз-Хана.
La relazione tra lo stato e la società Cinese è molto diversa da quella Occidentale. Отношение между государством и обществом в Китае отличается от западного.
Sono certo che faranno il lavoro perché vengono da una dinastia di centinaia di migliaia di programmi che lo hanno fatto. и я знаю, я уверен, что они работают, потому что они появились из строк сотен тысяч программ, которые работали.
Dunque, non è un fenomeno solo occidentale. Так что пластика - не только западное явление.
Questo è l'aspetto della Cina con la vittoria della dinastia Qin nel 221 A.C., alla fine del periodo delle guerre - la nascita della Cina moderna. Так Китай выглядел, когда победила династия Цинь, в 221 году до н.э., по окончании военного положения - именно тогда зародился современный Китай.
E, come conseguenza, la visione occidentale della contraddizione economica africana è scorretta. И, как результат, западный взгляд на экономическую дилемму Африки сформирован неверно.
O con quelli della successiva dinastia Han, sempre 2000 anni fa. Или сразу после этого, когда воцарилась династия Хань, всё ещё 2000 лет тому назад.
Eppure, io sono anche preoccupata per l'Occidente, perchè spesso in questo paese, in questo mondo occidentale che abbiamo, la cultura rischia di diventare una forma d'intrattenimento. Но вместе с тем, я беспокоюсь и о Западе, потому что там, в сегодняшнем западном мире, культура рискует стать всего лишь формой развлечения.
Il problema che abbiamo oggi in occidente, in linea di massima, è quello dell'approccio convenzionale che vede tutto attraverso una mentalità occidentale, attraverso idee occidentali. Проблема в том, что на Западе мы подходим к пониманию вещей, используя западные мерки и идеи.
Questa è un'immagine della Grande Ferrovia Occidentale, nel 1840. Вот изображение Большой Западной железной дороги в 1840-м.
Dunque, il tipico alunno occidentale in prima elementare passa circa il 50% del tempo dedicato al gioco in quello che si chiama "gioco delle costruzioni". Итак, средний западный первоклассник тратит ни много ни мало 50 процентов своего игрового времени принимая участие в т.н. "игровом конструировании".
Ci si sente in colpa riguardo al trattamento dei popoli nativi, nella vita intellettuale moderna, manca una disponibilità a riconoscere che potrebbe esserci un qualcosa di buono nella cultura occidentale. В современной интеллектуальной жизни присутствует чувство вины по отношению к туземцам, и нежелание признавать, что в Западной культуре может быть что-то хорошее.
Dove "noi" è il mondo occidentale e "loro" il Terzo Mondo". "Мы" - это западные страны, а "они" - это страны третьего мира".
Vivono su nel Chang Tang, l'altopiano tibetano, nella parte occidentale del paese. Они живут на Чанг Танге, тибетском плато, далеко на западе страны.
Ecco perché la stampa ha avuto successo, ed ecco perché Martin Lutero ha inchiodato le sue 90 tesi alla porta, lamentandosi che la Chiesa Cattolica era impazzita al punto da stampare indulgenze e venderle in ogni città e villaggio dell'Europa Occidentale. Вот поэтому печатная машина имела успех, и поэтому Мартин Лютер повесил свои 90 тезисов на дверь церкви, потому что он жаловался, что католическая церковь сошла с ума, печатая и продавая индульгенции в каждом городе и деревне по всей Западной Европе.
Dopodiché potete vedere sulla costa occidentale aerei che attraversano il paese, i voli notturni per la costa orientale. Далее, самолёты, устремлённые с Западного побережья на Восточное, - это ночные рейсы.
Scommetto che ci stiamo avvicinando alla fine di 400 anni - dico 400 anni perché è la fine dell'Impero Ottomano - di egemonia del potere occidentale, istituzioni occidentali e valori occidentali. Мне кажется, что мы приближаемся к концу 400-летнего периода - говоря "400-летнего", я имею в виду распад Оттоманской империи - господства Западной власти, Западных институтов и ценностей.
E un attivista ha trovato anche un contratto di un'azienda occidentale riguardante la vendita di tecnologia di sorveglianza alle forze di sicurezza egiziane. Один активист даже нашел контракт с западной компанией на продажу технологии слежки египетским службам безопасности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.