Ejemplos del uso de "divertimento" en italiano
Ma visto che è nella natura stessa di un gioco il non avere altro obiettivo che il divertimento, in pratica, ciò che distingue i giochi dalle attività produttive, è praticamente impossibile dire che una qualunque delle regole arbitrare di un gioco sia fondamentale."
А поскольку сущность любой игры состоит в том, чтобы не иметь цель, кроме как развлечение, - ведь этим игры и отличаются от производительной деятельности, - у нас нет оснований утверждать, что в игре какое-то из правил - ведь все они произвольны - является существенным".
Ma ancora una volta, il divertimento non è sufficiente.
Однако, опять-таки, одного удовольствия мало.
divertimento Il nome di questa traccia è "The Magic To Come".
Этот путь называется "Магия в Будущем"
Lo facciamo per divertimento, o per le Olimpiadi, o per competizione.
И делаем это ради удовольствия, как олимпийцы или как профессионалы.
La stiamo realizzando per i parchi di divertimento e altre cose del genere.
Это то, что мы проектируем для, знаете, парков аттракционов и тому подобного.
Ma ci sono anche occasioni in cui i fotografi semplicemente incontrano cose che, alla fine, sono puro divertimento.
Но бывает, когда фотографы случайно встречаются просто с веселыми моментами в своей работе.
Quindi venne fuori che le mie fantasie riguardo al divertimento nell'essere il Karmapa non si sarebbero avverate.
Оказалось, что моим фантазиям о занимательной жизни Кармапы не суждено было сбыться.
E se pensate alla vita senza gioco - senza divertimento, senza amoreggiamenti, senza film, giochi o fantasia - e, e, e.
И я полагаю, что если вы думаете о жизни без игры, без юмора, без флирта, без фильмов, без фантазии, без состязаний и так далее.
Ma questa e'proprio una di quelle cose che proviamo per divertimento e aspettiamo di vedere dove va a finire.
Но мы это попробовали просто ради удовольствия, чтобы увидеть, как далеко это зайдет.
E per divertimento abbiamo proposto questo modello per una rotatoria nel centro di Londra, che al momento non è un bello spettacolo.
Эксперимента ради, мы предложили данный проект для кольцевой транспортной развязки в центре Лондона, на которую в настоящий момент без слез не взглянешь.
Dobbiamo tornare a quel senso di divertimento e gioia e, aggiungerei, nudità che ha reso i Tarahumara una delle culture più sane e serene dei giorni nostri.
Нам нужно вернуться к состоянию игры и радости, и ещё, я бы сказал, наготы, которые сделали племя Тараумара одной из самых здоровых и спокойных культур в наше время.
Ora vi racconterò questo - ve lo racconterò a rischio di mettermi in imbarazzo, perché credo che parte del lavoro del femminismo sia ammettere che l'estetica, la bellezza, e che il divertimento contano.
Я рассказываю вам это, рассказываю, рискуя смутиться, потому что считаю, что часть феминизма - признавать, что эстетика, красота, забава имеют значение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad