Ejemplos del uso de "energia necessaria" en italiano
Se riusciremo a ridurre la quantità di energia necessaria a produrre le celle tutto diventerà più pratico.
Надеюсь, если мы сможем уменьшить потребление энергии для создании этих элементов, тогда они станут более практичным.
Quello che vediamo qui è il consumo metabolico - la quantità giornaliera di energia necessaria per rimanere in vita - rispetto a peso e massa in organismi come i nostri.
Здесь показана скорость обмена веществ - сколько энергии нужно, чтобы прожить день - в зависимости от веса - массы - для целой группы организмов.
Si dice, perfino, che per produrre una cella solare è necessaria più energia di quanta essa ne produrrà nel suo ciclo di vita.
Некоторые даже говорят, что больше энергии уходит на создание солнечного элемента, чем он сможет дать за все годы его эксплуатации.
E'anche necessaria una maggiore competenza dei leader della società civile.
Мы также нуждаемся в гораздо более компетентных лидерах.
La speranza è che, se la collisione avrà abbastanza energia, alcuni detriti saranno espulsi dalla nostra dimensione, finendo in un'altra.
При некотором везении, если столкновение будет достаточно сильным, отдельные осколки будут вытеснены из привычного пространства, что приведет к их переходу в другое измерение.
Mi è capitato di credere che in Libia fosse necessaria e che fosse necessario anche l'intervento militare in Afghanistan.
Я считаю, что в Ливии это было необходимо, как и в Афганистане.
Il mio lavoro, per un lungo periodo, ha riguardato la formazione, l'insegnamento alle persone di competenze pratiche finalizzate alla sostenibilità, insegnavo alle persone come prendersi la responsabilità di crescere parte del proprio cibo, come costruire edifici usando materiali locali, come generare la propria energia, e così via.
Длительное время моя работа была связана с образованием, обучением практическим навыкам устойчивого развития, того, как принимать на себя ответственность за выращивание своих продуктов питания, как строить здания из местных материалов, как самим вырабатывать энергию и т.п.
Sono così pericolose da preferirgli la condanna a morte non necessaria di 100mila persone al giorno?
Действительно ли лечение так опасно, что лучше обрекать 100 тысяч человек в день на преждевременную смерть.
Potrebbe persino essere che non saremo neanche in grado di produrre così tanta energia pulita.
Есть вероятность, что мы даже не способны производить столько экологически чистой энергии.
E devo dire che la concentrazione di solfuro di idrogeno necessaria per questa procedura è incredibilmente bassa.
И надо сказать, что концентрация сероводорода, необходимая для получения этого эффекта низка, невероятно низка.
Perché alcuni di voi si trovano così al di sopra della curva in termini di capacità intellettuali, abilità atletica, abilità musicali, creatività, livelli di energia, resilienza di fronte ad una sfida e senso dell'umorismo?
Как получилось, что у Вас такие высокие показатели интеллекта, силы, музыкальных способностей, креативности, энергичности, стрессоустойчивости, чувства юмора?
E abbiamo bisogno dell'umiltà necessaria a riconoscere che non possiamo farlo da soli.
Все что нужно - это иметь смирение признать, что мы не можем этого добиваться поодиночке.
Ma sapete, quando ci sono agitazioni nella società si crea una grande quantità di energia.
Вы знаете, когда в обществе существуют политические волнения, это высвобождает много энергии.
Tanto più enorme è il marchio, più bagaglio ha, tanta più forza è necessaria per cambiare il suo posizionamento.
Чем больше бренд, чем больше у него багажа, тем большие затраты требуются для его перепозиционирования.
E'un dragone foglia, mentre quello in basso, quello blu, è un giovane esemplare che non ha ancora ingoiato l'acido, non ha ancora assunto il miscuglio stagnante di alghe marroni e verdi nel suo corpo per ottenere energia.
Это морской дракон, а тот, что внизу, синий, это детеныш, который ещё не проглотил кислоту, не принял внутрь своего тела коричнево-зеленую тину, которая будет давать ему энергию.
Ho detto, "bene, ragazzi, se avete l'attrezzatura video necessaria a catturare questi movimenti, potrete filmarci voi, e raccogliere tutti i dati che vorrete".
Я сказала, "Если вы достанете скоростную видеокамеру, которая сможет запечатлеть эти движения, вы можете снимать нас, пока мы собираем наши данные".
E in particolare, finora era necessaria l'organizzazione dei compiti.
И, в частности, то, что мы видели - это организация задач.
Tecnologie semplici, come dispositivi da muro che mostrano quanta energia sta utilizzando un nucleo familiare, e quali risultati si possono ottenere spegnendo un paio di luci - tutte queste cose possono avere un impatto davvero positivo sulla nostra impronta energetica.
Это простые технологии, например, настенные датчики, показывающие, сколько электричества потребляет ваш дом, и как изменится этот показатель, если вы выключите пару ламп, но они могут оказать прямое положительное воздействие на ваш энергетический "след" на планете.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad