Ejemplos del uso de "esatto" en italiano
Non ha voluto rivelare il numero esatto delle bottiglie, né dove si trovasse esattamente l'edificio, né tantomeno chi ne fosse il proprietario.
Он не рассказал о точном числе бутылок не сказал, где находится здание и не сказал, кому именно здание принадлежит
Era molto importante per noi stabilire il momento esatto in cui sarebbe caduto, perché se lo facevamo in modo che potesse cadere, si sarebbe rotto, e se non si piegava abbastanza, non creava un tale fatalismo, o quel senso di voler andare ad aiutarlo.
Нам было очень важно точно установить момент его падения, ведь если бы он полностью перевернулся, он бы повредился, а если бы он не достаточно падал, он не вызвал бы чувство фатализма, желание помочь и предотвратить педение.
Che cos'è che abbiamo tutto il diritto di esigere da noi stessi, e alla nostra condivisa umanità e al nostro spirito umano?
Чего мы имеем право требовать от самих себя, исходя из нашей человечности и людского духа?
Bisogna, ad esempio, calcolare gli aumenti di capitale in base al grado di frizione e rivalità nel settore bancario, ed esigere requisiti più rigidi nei contesti più competitivi.
Например, капитальные начисления должны учитывать степень разногласий и соперничества в банковском секторе, и требования должны быть более строгими при более сильной конкуренции.
Saremmo in grado di inviare istruzioni esattamente dove vogliamo?
Могли бы мы задавать импульсу точное место действия?
Ricordatevi, voi sapete che le nove centrali sono esattamente le stesse.
Теперь помните, что вам [точно] известно, что центральные окошки совершенно одинаковы.
Ed il ragionamento sarebbe esattamente lo stesso che per i pipistrelli.
И аргумент в пользу этого будет точно такой же, как и для летучих мышей.
Se non sai la parola esatta, cerca di descrivere il suo significato.
Если ты не знаешь точного слова, попытайся описать его значение.
E accadrà esattamente nel 2048 nella seconda parte dell'estate, a luglio.
И это случится точно в 2048 году во второй половине лета, в июле,
Be', sappiamo esattamente dove avviene, nel lobo temporale, giusto dietro l'orecchio.
Ну, мы точно знаем, где это происходит, в височной доле, чуть выше вашего уха здесь.
Ecco dove si trovava esattamente il mio vecchio appartamento a San Francisco.
Это точное местонахождение моей старой квартиры в Сан Франциско.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad