Sentence examples of "essere avanti negli anni" in Italian

<>
Oggi non lo sono, e vogliono andare avanti negli studi, farsi una posizione. Сегодня они незамужние, они хотят учиться дальше и приобрести профессию.
Questa cosa ci ha avvicinato molto negli anni. Это очень сблизило нас за последние годы.
Dinamicamente, è cambiato negli anni, e ora è meno autoritario e più democratico. С точки зрения динамики эта система развивалась и со временем перешла от авторитарности к большей демократичности.
Negli anni '80 erano assolutamente atroci. в 80-е годы, были просто ужасны.
Quindi se rifiutiamo di parlare a questi nuovi gruppi che negli anni a venire saranno dominanti, favoriremo la radicalizzazione, così credo. Если мы сейчас откажемся от переговоров с этими новыми группами, которые будут главной темой в новостях на протяжении многих лет, мы только усугубим ситуацию, на мой взгляд.
Negli anni 90. questi sono stati sovrani che non esistevano prima del 1990. В 1990-х появились независимые государства, которые не существовали до 1990 года.
C'é una storia su Olof Palme, il Primo Ministro Svedese, in visita da Ronald Reagan, in America, negli anni '80. Вот история об Улофе Пальме, шведском премьер-министре, который направился в Америку с визитом к Рональду Рейгану в 80-х.
Il governo canadese non è stato sempre gentile con il popolo Inuit e negli anni '50 per stabilire la nostra supremazia, li abbiamo rinchiusi in colonie. Канадское правительство не всегда толерантно относилось к инуитам, и в 50-е годы прошлого века, чтобы установить свою власть, мы вытеснили их в поселения.
Negli anni '70 - in verità già dagli anni '60 - l'Europa avviò molti progetti per lo sviluppo. В 70-х, ну ладно, в начале 60-х, Европа осуществляла много проектов для развития.
Ero uno studente negli anni 60, un'epoca di cambiamenti sociali e domande, e sul piano personale, un momento di risveglio dell'idealismo. Я был студентом в 60-е - время социального подъёма и вопросов, а на личностном уровне, время пробуждения идеализма.
Negli anni Trenta, Richard Kelly è stato la prima persona a descrivere davvero una metodologia di moderno design dell'illuminazione. В 1930-х годах Ричард Келли был первым человеком, который по настоящему описал методологию современного светового дизайна.
Negli anni bui che seguirono, ho dovuto pensare a cosa restava per me se tutto quello che aveva reso il presente così speciale se n'era andato. И в последующие мрачные годы мне предстояло найти, ради чего жить, так как я лишился всего самого ценного, что у меня было.
Infatti negli anni Trenta la Grande Depressione ha condotto a Bretton Woods, al welfare state e così via. И вы видели это в тридцатые годы, когда Великая Депрессия проложила путь для Бреттон Вудс, социального обеспечения и так далее.
C'è una poesia scritta da un poeta inglese molto famoso alla fine del 19° secolo che si dice facesse eco nella mente di Churchill negli anni '30. В одном стихотворении знаменитого английского поэта конца 19-го века, - говорят, его отголоски звучали в голове Черчилля в 1930х, -
Ma ciò era vero negli anni '30, lo capivo. Но в 30-х такая система считалась правильной, и я понимал это,
Adesso, quando stavo lavorando negli anni '90 ho passato la maggior parte del mio tempo raccontando l'atroce conflitto in Yugoslavia. Работая в 1990-х я провел большую часть времени освещая ужасающий конфликт в Югославии.
Rolf Bolin, un professore della Hopkin's Marine Station, per la quale io lavoro, negli anni "40 scrisse: Рольф Болин, будучи профессором на Морской Станции Хопкинса, где я сейчас работаю, в 1940-х годах написал следующее:
Negli anni che seguirono incontrammo difficoltà nel progettare la Biosfera 2. И по прошествии нескольких лет появились захватывающие истории о проектировании Биосферы 2.
a mio avviso, la diffusione dei robot è imminente, come negli anni 1978-1980 lo era l'arrivo dei personal computer, e i primi robot stanno già cominciando ad apparire. Можно сказать, мы приближаемся к пришествию роботов, сегодняшняя ситуация напоминает 1978 или 1980 года, времена персональных компьютеров, когда начали появляться первые роботы.
Sapevamo che l'origine era vulcanica già negli anni 60 e 70. Нам было известно о вулканической активности в 60х и 70х годах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.