Exemplos de uso de "essere bisogno" em italiano com tradução para o russo

<>
Traduções: todos65 быть нужно65
Otto minuti ed un PC incassato nel muro sembravano essere tutto quello di cui avevamo bisogno. Получается, все, что было нужно - это 8 минут и встроенный компьютер.
Le abbondanti risorse di gas della regione dovrebbero inoltre essere utilizzate per alimentare gli impianti di desalinizzazione al fine di soddisfare il consistente bisogno d'acqua del Maghreb. Богатые газовые ресурсы региона также нужно использовать для питания опреснительных станций, чтобы удовлетворить огромные потребности Магриба в воде.
Il che non significa che debba essere trascurata, al contrario, rimane comunque un mezzo di sussistenza per diversi milioni di indiani che hanno bisogno di capitale e di nuove tecnologie. Но это не означает, что нужно пренебрегать сельским хозяйством, напротив, оно остается образом жизни для многих миллионов индийцев, которые нуждаются в капитале и новых технологиях.
C'è bisogno di un posto sicuro. Вам нужно безопасное пространство.
Non c'è bisogno che sia così formale. Вам не нужно быть таким формальным.
Quindi c'è bisogno di un cambiamento fondamentale in queste aree. Нужно изменить парадигму во всех их областях,
Il processo di aggiustamento di cui ci sarebbe bisogno è rimasto bloccato. Регулирование, которое нужно произвести, заблокировано.
Abbracciatela Non c'è bisogno che la chiamiate per nome, abbracciatela soltanto. Просто подумайте, что Не нужно называть её имя, просто думайте о ней.
Di fatto non c'è bisogno di essere un ingegnere nucleare per capirlo. И на самом деле вам не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять это.
Noi qui potremmo sostenere che probabilmente non c'era bisogno di toccarle il seno. Можно поспорить, конечно, что им и не нужно было пальпировать ее грудь.
Non c'è bisogno che alziate le mani perchè abbiamo tutti gli stessi stereotipi politici. Мне не нужно, чтобы вы поднимали руки, потому что у всех из нас похожие политические стереотипы.
C'era bisogno di coinvolgere tutti quanti nel cercare di fornire tutto il possibile per rendere l'umanità migliore. Нужно, чтобы все были вовлечены в попытки делать то, что изменит человечество к лучшему.
In realtà normalmente non c'è bisogno di farlo perché è tutto automatizzato tramite i controlli elettronici, il terzo sistema dell'autorespiratore. Как правило, вам не нужно самостоятельно возиться с этим блоком, поскольку работает он в автоматическом режиме под контролем электроники, которая является третьей основной системой рециркулятора.
Ma c'è bisogno di un'altra magia per poter realizzare tutto questo, ed è la capacità di far giungere la luce al cervello. Есть один фокус, который нужно проделать, чтобы это удалось - нужно, чтобы свет мог проникнуть в мозг.
Tra i 9 mila ed i 15 mila circa c'è bisogno di respirare sotto pressione, ed ecco il perché si indossa una tuta anti-G. На высоте от 10-ти до 15-ти километров нужно дыхание под давлением, для чего и нужен барокостюм.
Oggi, c'è bisogno della volontà politica di fronteggiare la malnutrizione, insieme all'esigenza di riconoscere l'accesso ad un'alimentazione nutriente come diritto umano fondamentale. Нам нужно желание политиков заняться проблемой недоедания теперь, когда доступ к продуктам питания признан фундаментальным правом человека.
Oggi, se vogliamo analizzare l'acqua sul campo c'è bisogno di un tecnico esperto, di attrezzature costose come queste, e si deve aspettare quasi una giornata prima che si verifichino le reazioni chimiche per darci i risultati. Сегодня чтобы проверить воду в полевых условиях, нужен квалифицированный персонал, дорогое оборудование, например, вот это, и результаты химических реакций нужно ждать примерно один день.
È di questo che ha bisogno." Именно это вам и нужно."
E potete cercare di cosa ha bisogno un prato umido. Вы можете узнать, что нужно влажному лугу.
E credo di avere un problema, e ho bisogno di aiuto." И я думаю, у меня есть проблема, и мне нужно немного помочь".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!