Ejemplos del uso de "estrarsi" en italiano
Questo mondo in realtà è stato estratto dall'immaginazione del giocatore.
Этот мир извлечён из воображения игрока.
È una descrizione dei cambiamenti in un enzima quando fate gocciolare un estratto chimico da un grappolo rosso su delle cellule cancerose in un piatto su un bancone di un laboratorio.
Это описание изменений в одном из ферментов, когда вы капаете химикат, добытый из кожицы красного винограда, на какие-то раковые клетки в пробирке в какой-то лаборатории.
Scoprimmo che estraendo il cromosoma dal lievito e facendone la metilazione potevamo trapiantarlo.
Мы обнаружили, что если хромосому извлечь из дрожжей и метилировать, то её можно трансплантировать.
Se osserviamo gli zirconi estratti dalle Jack Hills dell'australia occidentale, gli zirconi tratti dalla Jack Hills dell'Australia occidentale ci dicono che entro poche centinaia di milioni di anni dalla nascita del pianeta c'era abbondanza di acqua e forse anche vita.
Если мы взглянем на кристаллы циркония, которые залегают в горах Джек Хиллс на западе Австралии, кристаллы, которые там добыты говорят нам о том, что через несколько сотен миллионов лет со времени образования планеты, там были излишки воды и, возможно, даже жизнь.
Questo dà il via al circuito elettrico della retina, la parte centrale comincia a lavorarci ed effettua delle operazioni, estraendo le informazioni e trasformandole in codici.
Затем компонент сетчатки, её средний слой, начинает работу и проделывает операции с изображением, извлекая из него информацию, преобразовывая её в код.
Da questi estratti, possiamo ricostruire il genoma umano in diversi momenti temporali e analizzare i cambiamenti che potrebbero essere legati ad adattamenti, fattori di rischio e malattie ereditarie.
Из этих извлечений мы можем воссоздать человеческий геном в разные моменты времени и проследить изменения, которые могли быть вызваны адаптацией, факторами риска и унаследованными заболеваниями.
In questo caso, alla fine dell'opearzione di bypass, vedrete le cellule staminali dal paziente che sono state estratte all'inizio della procedura, reiniettate direttamente nel cuore del paziente.
В этом случае, в конце шунтирования, вы увидите стволовые клетки пацинта ,которые были извлечены в начале процедуры, введеные прямо в сердце пациента.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad