Ejemplos de uso de "fluttuazione" en italiano con traducción al ruso

<>
Onde di fluttuazione elettromagnetica nel vuoto sembrano irreali. Колебания электромагнитных волн в вакууме не кажутся нам настоящими.
Se il Giappone fosse riuscito a gestire il rischio in modo conforme, si sarebbe potuto proteggere da una serie di conseguenze legate alla fluttuazione del suo PIL. Япония могла бы в значительной степени оградить себя от последствий колебаний ВВП, если бы правильно управляла данным риском.
Inizio'con minuscole fluttuazioni quantomeccaniche, ma espandendosi a velocita'incredibile. Она началась с крошечного квантово-механического колебания, но разрастаясь с невероятной скоростью.
Si comincia con minuscole fluttuazioni quando l'universo era a questo punto, poi quattro volte piu'piccolo, e cosi'via. Начиная с мелких колебаний, когда Вселенная находясь на данном этапе, была в четыре раза меньше,
L'azione degli speculatori è più spesso orientata a rilevare i cambiamenti nei fondamentali economici o a fornire segnali che placano le fluttuazioni transitorie. Однако наиболее часто игроки на бирже выступают в качестве индикаторов изменений в фундаментальных экономических показателях или сигнализируют о кратковременных колебаниях.
Una politica di quantitative easing in cui una banca centrale acquista asset rischiosi può prevenire le fluttuazioni di prezzo e ripristinare il valore della ricchezza finanziaria. Политика количественного послабления, в которой центральный банк покупает рискованные активы, может предотвратить колебания цен и восстановить стоимость финансового благосостояния.
E poi ci fu bisogno di qualche processo per trasformare le fluttuazioni in galassie e in aggregati di galassie, e per propagare questo tipo di strutture. А затем, эти колебания, каким то образом превращаются в галактики и скопления галактик, создавая такого рода структуры.
Quando i suoi giovani sono sani e ben educati, possono trovare un lavoro retribuito, raggiungere condizioni di vita dignitose, ed essere in grado di adattarsi alle fluttuazioni del mercato del lavoro globale. Когда ее молодежь здорова и хорошо образована, то может найти прибыльную работу, добиться уважения и преуспеть в адаптации к колебаниям мирового рынка труда.
Le fluttuazioni rappresentano una parte su centomila Con alcuni picchi che corrispondono a una parte su diecimila e nel corso di miliardi di anni, la forza di gravita'esercita la sua azione. с колебаниями были один к ста тысячам, и несколькими пиками в один к десяти тысячам, а затем через миллиарды лет, гравитация начинает все стягивать.
Abbiamo cominciato questi studi 15 anni fa, con l'esploratore di fondo cosmico - ne ottenemmo la mappa in alto a destra, che ci indicava essere presenti delle fluttuazioni su larga scala, in realta'fluttuazioni su diverse scale. Итак, 15 лет назад мы начали со спутника Исследователя Космического Фона, создавшего карту справа вверху, что показало присутствие крупномасштабных неоднородностей колебаний в несколько порядков.
Il prezzo in dollari delle commodity può crollare in qualsiasi momento, a seguito di una nuova recessione, di un aumento nei tassi di interesse reali negli Stati Uniti, delle fluttuazioni del clima, o di fattori aleatori specifici ad un determinato settore. Цены на сырьевые товары в долларах могут сильно упасть в любое время в результате нового экономического спада, роста реальных процентных ставок в США, колебаний климата или случайных причин той или иной отрасли.
Ma il ruolo consolidato della Cina quale perno per le reti di produzione in partecipazione all'interno della regione implica che il Paese sta diventando una fonte di choc a sé stante, con un impatto forte e persistente sulle fluttuazioni del ciclo economico. Но закрепившаяся роль Китая как сборочного цеха совместных производственных сетей региона означает, что он становится источником автономных шоков, что имеет сильное и постоянное воздействие на колебания делового цикла.
Potreste essere una fluttuazione casuale fuoriuscita dal nulla. Вы могли бы быть случайной флуктуацией из ничего.
Secondo questa previsione noi dovremmo essere una fluttuazione minima. Этот сценарий предсказывает, что мы должны быть минимальной флуктуацией.
Quindi, concludiamo che l'universo non è una fluttuazione." Таким образом, мы заключаем, что вселенная - это не флуктуация."
E gli scienziati, tra la complessità, tra la fluttuazione e l'unicità: Учёные же признают сложность, изменчивость, уникальность всех вещей.
Se l'universo non è una fluttuazione, perché l'universo al suo stadio iniziale aveva bassa entropia? Если вселенная не флуктуация, почему ранняя вселенная имела низкую энтропию?
Se il nostro ordine fosse dovuto ad una fluttuazione, non ci dovremmo aspettare ordine ovunque ma solo dove l'abbiamo notato. Если бы наш порядок происходил от флуктуации, мы бы не ожидали увидеть порядок где-то еще, кроме как где мы его только что заметили.
Perché aveva capito che avendo 2 fonti di carboidrati, grano e patate, si aveva una minore fluttuazione nel prezzo del pane. Потому что он понял, если есть два источника углеводов, зерно и картошка, то цена на хлеб будет более устойчивой.
La curvatura dello spazio-tempo attorno al buco nero dà vita a una fluttuazione meccanica dei quanti, e il buco nero emana radiazioni. Искривление пространства-времени вокруг чёрной дыры приводит в движение квантово-механическую флуктуацию, и чёрная дыра испускает излучение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.