Ejemplos de uso de "genere" en italiano con traducción al ruso

<>
E ogni genere di cosa carina. и разного рода другие интересные вещи.
Dato che la maggior parte dei paesi del mondo si trova di fronte ad una situazione di persistente incertezza economica, la comunità internazionale ha tutto l'interesse per le possibilità di ripresa delle economie emergenti, per le loro capacità complessive di sostenere la domanda globale di beni e servizi, e per la loro abilità di far fronte a sfide importanti, come la disuguaglianza di genere, che minacciano il loro successo. С учетом того что большинство стран во всем мире столкнулись с продолжающейся экономической неопределенностью, международное сообщество заинтересованно в способности к восстановлению, коллективном потенциале для поддержания глобального спроса на товары и услуги стран с развивающейся экономикой, а также в их способности противостоять вызовам вроде гендерного неравенства, которые угрожают их успеху.
Carne trita, hamburger, wurstel, pizza, roba del genere. Эти "ленивые сэндвичи", гамбургеры, сосиски, пицца, все в том же роде.
Nessuno ha mai avuto a disposizione questo genere di informazioni. Ещё ни у кого, никогда не было информации такого рода.
Sono nella consulenza per l'energia verde, o qualcosa del genere. Они занимаются консультированием в области "зеленой" энергии, или что-то в этом роде.
Non sono in competizione per l'origine del titolo dell'hip hop o niente del genere. не претендуют на титул родины звезды хип-хопа или чего-то в этом роде.
non dobbiamo fare il genere di cose che Al Gore prova così tanto a farci fare. что мы не должны делать вещи такого рода, какие Альберт Гор столь усердно пытается нас побудить делать.
Ora non voglio dire branchie aggiuntive o cose del genere - qualcosa a cui teniamo, come l'invecchiamento. Здесь я не имею ввиду дополнительные жабры, или что-нибудь в этом роде, - а то, что нас волнует, например, старение.
quindi unire queste due cose significava che una musica diversa funzionava meglio in questo genere di sale. Эти два обстоятельства вместе означали то, что в такого рода залах лучше всего работала другая музыка
E una delle cose interessanti di questo genere di applicazione è che non devi dare alle persone molte istruzioni. И одна из интересных особенностей такого рода приложений состоит в том, что не надо давать людям много инструкций.
I microfoni permisero ai cantanti, in particolare, e ai musicisti e compositori, di cambiare completamente il genere musicale che stavano scrivendo. Микрофон позволил певцам, в частности, а также музыкантам и композиторам создавать музыку совершенно иного рода.
Questo è il genere di prodotto dalla progettazione semplice che può incontrare un'enorme domanda da parte dei consumatori dei paesi emergenti. Экономичная продукция подобного рода может создать огромный новый спрос на развивающихся рынках.
Noi scrittori, abbiamo abbastanza questa reputazione, e non solo scrittori ma creativi di ogni genere, abbiamo questa reputazione di essere enormemente instabili mentalmente. Мы, писатели, имеем репутацию такого рода И не только писатели, но все творческие люди, кажется, прочно утвердились в репутации изрядно душевно нестабильных созданий
In pratica Chitra rivoluziona e reintitola queste immagini simboliche per estrarre i riferimenti alle politiche sessuali e di genere contenuti in questi fumetti molto influenti. Читра создает своего рода ремиксы и переименовывает эти традиционные картинки, чтобы заострить внимание на сексуальных и межполовых мотивах, встроенных в эти комиксы и оказывающих глубокое влияние.
In Ghana, un nuovo prodotto istantaneo a base di mais, arricchito con vitamine e minerali, è il primo nel suo genere sul mercato, grazie alla sua accessibilità e integrazione naturale con l'allattamento al seno. В Гане новый растворимый продукт из кукурузы, обогащенный витаминами и минералами, является первым в своем роде на рынке благодаря своей доступности и естественной интеграции с грудным вскармливанием.
L'inflazione cresce così rapidamente da non potersi spiegare solamente con l'aumento dei prezzi relativi alle materie prime e ai generi alimentari, mentre il credito e alcuni prezzi azionari iniziano ad evidenziare valori elevati rispetto agli standard storici. Рост инфляции превышает уровень, который можно было бы объяснить ростом цен на товары и продукты питания, в то время как рост кредитов и цен на некоторые активы выглядит всё более высоким относительно исторических стандартов.
Ora non vale per voi, per questa presentazione ma in genere è una buona approssimazione. Может быть, не вы, не на этом докладе, но вообще таково положение вещей.
sabbia, polveri, cose del genere. песок, порошки или что-то наподобие этого.
Non c'è niente del genere. Такой теории просто нет.
Esempi di questo genere non mancano. Имеются в большом количестве и другие подобные примеры.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.