Verwendungsbeispiele von "gravidanza" im Italienischen mit Übersetzung ins Russische

<>
La gravidanza in età adolescenziale, è diffusissima. Подростковая беременность, как я уже сказала, стала эпидемией.
Se sei incinta, prenditi cura della tua gravidanza. Если ты беременна - заботься о своей беременности.
Se un feto di mammifero perde un arto durante il primo trimestre di gravidanza, riprodurrà quell'arto. Зародыш млекопитающего, потеряв конечность в первом триместре беременности, отрастит конечность вновь.
La metà di voi, all'incirca, che sono donne, ad un certo punto avrà fatto un test di gravidanza. Те из присутствующих, кто относится к женской половине, возможно, когда-то проходили тест на беременность.
Un giorno stava scrivendo il suo blog e sua moglie ha partorito il loro bimbo 25 - alla venticinquesima settimana di gravidanza. И однажды он писал в свой блог, а его жена родила ребёнка на 25 неделе беременности.
"Interrompere una gravidanza" contro "uccidere un feto", "un grumo di cellule" contro "un bambino non nato", "Invadere l'Iraq" contro "liberare l'Iraq", "redistribuire benessere" contro "confiscare i guadagni". "прерывание беременности" в сравнении с "убийством плода", "клубок клеток" в сравнении с "нерождённым ребёнком", "вторжение в Ирак" в сравнении с "освобождением Ирака" "перераспределение богатства" в сравнении с "конфискацией имущества".
In un esperimento, è stato chiesto ad un gruppo di donne incinte di bere molto succo di carota durante il terzo trimeste di gravidanza, mentre ad un altro gruppo di donne incinte di bere solo acqua. В одном эксперименте группу беременных женщин попросили выпить большое количество морковного сока в течение последнего триместра беременности, а контрольная группа пила только воду.
Una versione francese di questo esperimento è stata condotta a Dijon in Francia dove i ricercatori hanno scoperto che i bambini delle madri che avevano consumato cibi e bevande al sapore di anice-liquorizia durante la gravidanza mostravano una preferenza per l'anice fin dal primo giorno di vita, e la preferenza rimaneva anche nel test successivo fatto il quarto giorno di vita. Французская версия этого эксперимента была проведена в Дижоне, во Франции, где исследователи обнаружили, что дети матерей, которые потребляли еду и напитки со вкусом лакрицы в течение беременности отдавали предпочтение анису как в первый день жизни, так и позднее, на четвёртый день жизни.
Il problema è che - diciamo che è rimasta incinta quel giorno, - nove mesi di gravidanza, 3 mesi di congedo di maternitá, sei mesi per riprendere fiato - manda avanti di due anni, molto spesso - per come l'ho vista io - le donne iniziano a pensare a queste cose molto tempo prima, quando si fidanzano, quando si sposano, quando iniziano a pensare di provare ad avere un bambino, che puó essere per un lungo periodo. Проблема в том - ладно бы она забеременела в тот день, прямо в тот день - 9 месяцев беременности, 3 месяца отпуска по уходу за ребёнком, 6 месяцев, чтобы отдышаться - грубо говоря, это займет у неё два года, но чаще всего - я сама это видела - женщины начинают думать об этом гораздо раньше - когда объявляют о помолвке, когда выходят замуж, когда начинают думать о попытках завести ребёнка, что может занять много времени.
Si tratta di circa il 43% di tutte le gravidanze. Это порядка 43 процентов всех беременностей.
E vi parlerò delle gravidanze che ci sono in media in un anno e delle madri sieropositive. Я буду говорить о ежегодных беременностях и о ВИЧ-инфицированных матерях.
Talvolta rendono impossibile anche il concepimento e il portare a termine la gravidanza. Иногда они даже не могут забеременеть или зачать из-за фибромы.
Mi sentivo come se tutti quelli che erano intorno a me, partecipassero alla mia gravidanza con il conto alla rovescia fino al giorno del parto. Казалось, все вокруг с таким участием относились к моему положению, высчитывая дни до предположительной даты родов.
Ma in Rwanda, in una nazione, hanno questa politica per cui una donna non può accedere alle cure per la gravidanza a meno che non porti con sé il padre del bambino. Но в Руанде, в одной стране, правила таковы, что женщина не может обратиться за помощью, если отец ребенка не приходит с ней.
I veri problemi iniziano quando le donne in gravidanza sono, in un certo senso, narratrici inattendibili quando i feti sono indotti ad attendersi un mondo di privazioni ed invece nascono in un mondo di abbondanza. Однако проблема в том, что беременная женщина может стать ненадёжным рассказчиком, когда плод ожидающий мир лишений, вдруг попадает в мир изобилия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!