Ejemplos del uso de "immettere su mercato" en italiano

<>
Immettere anidride solforosa nell'atmosfera costerebbe circa un miliardo di dollari all'anno. Выброс в стратосферу сернистого газа обойдется примерно в миллиард долларов в год.
Un mercato di ridistribuzione, come per esempio Swaptree è quando prendi un bene usato, o pre-posseduto e lo sposti da un luogo in cui non è necessario a un luogo, o a qualcuno, in cui o per cui lo è. Рынки перераспределения - такие как Swaptree - это когда вы берете использованный или бывший в употреблении предмет и перемещаете его оттуда, где он не нужен, туда или тому, где в нем нуждаются.
L'idea dietro questa forma di genio geologico come lo chiamiamo, è che, siccome il pianeta si surriscalda, possiamo probabilmente immettere solfati e particelle di alluminio nella stratosfera per riflettere una parte dei raggi solari verso lo spazio, e in questo modo raffreddare il pianeta. За этой формой так называемой геоинженерии стоит идея о том, что, поскольку планета нагревается, мы могли бы выбросить сульфаты и алюминиевую пыль в стратосферу, чтобы отразить часть солнечных лучей обратно в космос, остужая таким образом планету.
E parte di quei soldi torneranno indietro al mercato dell'auto. и часть этих денег возвращается производителю машины,
L'idrogeno e celle combustibili danno l'opportunità di usare auto e camion parcheggiati per immettere elettricità nella rete. Водород и топливные элементы дают нам возможность фактически использовать наши машины и грузовики, когда они припаркованы для выработки электроэнергии для сети.
E la reazione positiva del mercato è sconvolgente. А благожелательность рынка просто поразительна.
I maghi della finanza regolarmente sono vittime di questa eccessiva fiducia, si autoconvincono che l'ultima bolla è un nuovo tipo di mercato - del tipo che non crolla mai. Наши финансисты-волшебники пали жертвой такой же самоуверенности, убеждая себя, что вот этот пузырь - это новый вид рынка, такой, который никогда не лопнет.
Così ho iniziato a dare un'occhiata al mercato. И начала изучение маркетингова реализация.
E ho detto "tornando nel mercato del lavoro", perché questa tendenza non e'nuova. И я говорю "опять", потому что это не ново.
Ma il mercato era sceso complessivamente del 36%. Но общий спад на рынке в то время был 36%.
Il mio Paese, l'Uganda, ha una quota di esportazione di 50.000 tonnellate di zucchero verso il mercato dell'Unione Europea. Моя родная страна, Уганда, располагает квотой на экспорт 50, 000 метрических тон сахара на рынок Европейского Союза.
Il mondo sarà molto diverso quando, e se, sarà la Cina a programmare, Hanno superato gli Stati Uniti come mercato dell'auto più grande del mondo. Мир сильно изменится, когда Китай будет определять приоритеты, Китай, обогнав США, стал крупнейшим автомобильным рынком,
Vi voglio parlare della peggiore violazione di diritti umani, del terzo tipo più diffuso di crimine organizzato, un mercato da 10 miliardi di dollari. Сегодня я хочу поговорить с вами о худшей форме нарушения прав человека, третьей в мире по величине организованной преступности, индустрии с капиталом $10 млрд.
Ma nel 2007, all'apice dei mutui sub-prime facili e delle strutture finanziarie complicate, era l'opposto dei comportamenti sconsideratamente rischiosi che vedevamo nel mercato. Но в 2007 году это был пик ипотечных и всех сложных финансовых структур, это было прямо противоположностью безрассудного рискового поведения, который мы видели на рынке.
Questa è l'asta giornaliera al mercato del pesce di Tsukiji che ho fotografato un paio d'anni fa. Это ежедневный аукцион на рыбном базаре в Цукидзи, который я сфотографировал пару лет назад.
L'ho trovata oggi al mercato degli agricoltori. Я нашел ее на рынке сегодня.
E'un bene che stiamo diventando meno dominante nel mercato delle idee perché per troppo tempo gli Stati Uniti, e poche altri Paesi sviluppati, hanno portato il fardello della ricerca e sviluppo. К счастью, мы становимся меньшим лидером идей, потому что слишком долго Соединенные Штаты и горстка других развитых стран взваливали на себя всю ношу исследований и разработок.
All'improvviso il mercato si apre. Вдруг он открывается.
È la prima macchina elettrica su grande scala, una macchina elettrica a zero emissioni, sul mercato. Это будет первым на рынке массовым электромобилем с нулевым выхлопом.
L'effetto che ciò ha sortito è stato che, durante il primo anno, siamo penetrati del 40% nel mercato che serve, ovvero oltre 50.000 persone. Результат этого новшества мы ощутили уже в первый год - доля проникновения на рынок составила 40%, то есть более 50 тысяч людей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.