Exemplos de uso de "inflazione" em italiano

<>
È un processo di inflazione accademica. Инфляция образования -
Ma, dal momento che ciò non è successo, si è manifestata come inflazione. Но поскольку оно этого не сделало, укрепление проявилось в инфляции.
I salari nominali potrebbero aumentare, mentre i salari reali stagnano, a causa dell'elevata inflazione. Номинальная зарплата может увеличиваться, в то время как реальная зарплата может стоять на месте, из-за высокой инфляции.
un significativo incremento dei tassi di interesse reali, ossia al netto del tasso di inflazione. значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок.
Alcuni osservatori guardano a qualsiasi suggerimento di inflazione anche poco elevata come ad un'eresia. Некоторые наблюдатели расценивают любое предложение даже немного возросшей инфляции как ересь.
Questo processo porterà in Cina inevitabilmente ad una maggiore inflazione strutturale e ad una rivalutazione monetaria. Этот процесс неизбежно приведет к росту структурной инфляции и курса валюты в Китае.
Se non ci sarà, d'altra parte, alcuna inflazione nei prossimi dieci anni, pagherò molto caro il mio prestito. Но если в следующие десять лет не будет инфляции, я буду вынужден платить тяжелую реальную цену за кредит.
Inoltre, le politiche dei bassi tassi di interesse trasferiscono il rischio di inflazione su tutti i risparmiatori -e sulle future generazioni. Более того, политика низких процентных ставок перекладывает риски инфляции на всех держателей и на будущие поколения.
I deboli mercati del lavoro, la bassa inflazione e il massiccio peso debitorio sottolineano la necessità di una sostanziale riorganizzazione delle priorità. Слабый рынок труда, низкий уровень инфляции и долговой навес означают, что фундаментальное переупорядочивание приоритетов было бы уместно.
La recente inflazione evidenziata in numerosi Paesi è stata dettata dall'impennata dei prezzi relativi alle materie prime, soprattutto petrolio e generi alimentari. Недавняя инфляции во многих странах стала результатом более высоких товарных цен, особенно на топливо и продукты питания.
Questo non è ancora accaduto, perché le banche centrali sono state molto attente a ripetere il loro mantra di una bassa inflazione di lungo periodo. Этого еще не произошло, так как центральные банки были осторожны в повторении своей мантры низкой долгосрочной инфляции.
Apparentemente, gli investitori mondiali sono ben disposti ad accettare questi tassi straordinariamente bassi, anche se sembra che non siano in grado di compensare la prevista inflazione. Глобальные инвесторы, по-видимому, готовы принять эти чрезвычайно низкие ставки, даже если они, по-видимому, не компенсируют ожидаемый уровень инфляции.
L'anno è iniziato con il rincaro dei prezzi relativi ai generi alimentari, al petrolio e alle materie prime, che ha dato vita allo spettro dell'alta inflazione. Год начался с увеличения цен на продукты питания, нефть и предметы потребления, в связи с чем появилась угроза высокой инфляции.
Le condizioni degli ultimi quattro anni - disoccupazione elevata, produzione repressa, inflazione bassa e tassi di interesse bassi - sono esattamente quelle per cui sono stati ideati i tradizionali rimedi "Keynesiani". Условия последних четырех лет - высокий уровень безработицы, снижение объемов производства, низкая инфляция и низкие процентные ставки - это именно то, для чего разрабатывались традиционные "кейнсианские" средства.
Un paese con attivi di partita corrente, afflussi netti di capitale e riserve valutarie in aumento si ritrova normalmente ad avere una circolazione eccessiva di moneta e una forte inflazione. Страны с профицитом текущего счета и счета движения капитала, а также с увеличением валютных резервов, обычно сталкиваются с избыточным предложением денег и высокой инфляцией.
Ma la dichiarazione non teneva conto, incredibilmente, della più alta inflazione spagnola nella fase pre-euro -confondendo, così, i tassi reali e quelli nominali- e della più rapida crescita del PIL. Но в данном утверждении, к удивлению, не замечается высокая инфляция в Испании до введения евро (т.е. не различаются реальный и номинальный курсы) и более стремительный рост ВВП.
senza alcun segnale di inflazione all'orizzonte, e con il rischio di deflazione, è riuscito a mantenere dei tassi di interesse bassi anche quando le condizioni di credito si sono allentate. без признаков инфляции на горизонте - и, по крайней мере, при некотором риске дефляции - она поддерживала низкие процентные ставки, даже после того, как кредитные условия ослабли.
Il cambiamento può essere misurato con l'apprezzamento reale del tasso di cambio, che consiste in parte di una rivalutazione nominale del renminbi rispetto al dollaro, e in parte di inflazione cinese. Изменения можно измерить укреплением реального обменного курса, которое отчасти состоит в номинальном повышении курса юаня по отношению к доллару, а также в инфляции в Китае.
Inoltre, la Bce ha l'autorità di fissare il target di inflazione in tutta l'Eurozona, e potrebbe fissare un valore più alto per due o tre anni, senza alcuna violazione al trattato. Кроме того, ЕЦБ имеет право установить целевой показатель инфляции для всей еврозоны, и он мог бы установить его на более высоком уровне на ближайшие два или три года, не нарушая при этом договор.
Ma, in una situazione di crescente inflazione, qualsiasi sforzo in tal senso potrebbe alimentare lo scoppio della temuta spirale prezzi-salari - la stessa interazione letale che mise in subbuglio gli Stati Uniti negli anni 70. Но в условиях увеличения инфляции любые такие попытки могут привести к появлению ужасной спирали зарплата-цена - то же самое летальное взаимодействие, которое принесло опустошение в Соединенные Штаты в 1970-х годах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.