Exemples d'utilisation de "influenza" en italien
Riviste di questo tipo hanno una grande influenza sui bambini.
Такие журналы имеют большое влияние на детей.
Certo, queste considerazioni possono avere ben poca influenza sui prezzi.
Конечно, подобные соображения едва ли повлияют на цены.
Se si moltiplicano, la loro influenza crescerà in tutto il conflitto israelo-palestinese.
Если они умножатся, их влияние будет расти во всём израиле-палестинском конфликте.
E'l'unica minaccia, l'unica influenza che la barriera ha dovuto affrontare.
Это единственная угроза, единственное влияние, с которым рифу пришлось справиться.
Il Fondo ha poca influenza sui grandi paesi che sono al cuore del problema.
Фонд имеет мало рычагов влияния на большие страны, которые находятся в центре проблемы.
Per questo dobbiamo scoprire chi esercita una reale influenza sui problemi.
Итак, мы должны выяснить, кто влияет на проблемы.
Hai questa sorprendente influenza semi-underground, ma non ti sta facendo fare soldi, ancora.
У тебя есть это влияние на андеграунд комьюнити, но оно же не приносит тебе денег?
E naturalmente hanno più influenza, a volte, su come vengono viste.
И, конечно, у них иногда больше возможностей влиять на собственный образ.
il fattore chiave è che, perché funzioni, ci deve essere una forma di influenza interpersonale.
Чтобы метод работал, в его основе должно быть влияние людей друг на друга.
Ciò che accade in un posto molto rapidamente influenza ogni altra cosa.
События в одной точке мира с большой скоростью влияют на всех.
Anche se questi paesi non sono parte dell'UE, stanno entrando nella sua sfera di influenza.
Даже регионы, не являющиеся частью Евросоюза, уже входят в зону его влияния.
Questa dinamica di gioco è così potente che influenza sia il nostro comportamento che la nostra cultura.
Эта игровая динамика настолько мощная, что влияет не только на наше поведение, но и на всю нашу культуру.
I politici hanno guadagnato influenza e sostegno popolare dirigendo banche pubbliche per concedere prestiti a clienti privilegiati.
Политики приобрели влияние и народную поддержку, заставляя государственные банки выдавать кредиты привилегированному электорату.
La crescente influenza globale delle grandi imprese dei mercati emergenti si riflette nei flussi di investimenti diretti esteri.
Растущее глобальное влияние крупных компаний развивающихся рынков находит свое отражение в потоках прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
Quando partecipate a questi programmi chi ha progettato il modulo avrà una enorme influenza su quello che alla fine farete.
Это значит, что сотрудник ГАИ, составивший форму вопроса, имеет колоссальное влияние на ваши конечные действия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité