Ejemplos de uso de "innamorata" en italiano con traducción al ruso

<>
Mi sono innamorata di un uomo sposato. Я влюбилась в женатого мужчину.
La gente in giro per il mondo, in uno studio di 37 paesi, vuole essere innamorata di chi sposa. Люди по всему миру, в исследовании 37 сообществ, хотят быть влюблены в человека, на котором женятся.
Mia moglie si è innamorata del suo capo poco più di un anno fa. Моя жена влюбилась в своего босса немногим более года тому назад.
Delle tante persone che hanno visto il film, chi non ha colto che era una donna innamorata, che era completamente innocente o non ha notato la grande gioia nella sua vita, e quanto fosse giovanile? Кто из посмотревших фильм так и не понял, что перед ними влюбленная женщина, абсолютно невинная, искренне радующаяся жизни и юная?
Ti sei innamorato di lei a prima vista? Ты влюбился в неё с первого взгляда?
Sì è interessante, ma io ero innamorato. Это здорово, но я был влюблён.
Io ed alcuni colleghi, tra cui Art Aron e Lucy Brown abbiamo sottoposto 37 persone, pazzamente innamorate, a uno scanner di Risonanza Magnetica cerebrale funzionale. Я, Арт Эрон, Люси Браун и другие коллеги, сделали томографию мозга 37-ми страстно влюбленных людей,
Quando avevo cinque anni mi sono innamorato degli aerei. Мне было пять лет, когда я влюбился в самолёты.
Ho un vago sospetto che sono innamorato di un uomo sposato. У меня есть смутное подозрение, что я влюблена в женатого мужчину.
Mi sono innamorato di te non sapendo che è pericoloso. Я влюбился в тебя, не зная, что это опасно.
Questo studente era follemente innamorato di una studentessa, ma non era ricambiato. И этот аспирант был безумно влюблён в одну аспирантку,
Parla di un ragazzo che si innamora di un cavallo. Это о мальчике, который влюбился в лошадь.
il 91% delle Americane e l'86% degli Americani non sposerebbero qualcuno che avesse tutte le qualità che cercano in un partner, se non ne fossero innamorati. 91 процентов американских женщин и 86 процентов американских мужчин не женились бы на человеке, у которого есть все качества, которые они ищут, если они не влюблены в него.
Mi sono innamorato del potere dell'evoluzione, e ho capito che c'era qualcosa d'essenziale: Я влюбился в силу эволюции, и понял кое-что фундаментальное:
E quando ci siamo conosciuti alla scuola d'arte e ci siamo innamorati nel 1971, odiavo le marionette. И когда мы повстречались в школе искусств и влюбились в 1971 году, я ненавидел кукол.
Da quel momento cominciai a pensare perché ci si innamori di una persona piuttosto che di un'altra. Это заставило меня задуматься, почему мы влюбляемся в одного человека, а не в другого.
Nel corso dell'anno che abbiamo passato volando avanti e indietro, ci siamo resi conto che ci eravamo innamorati di questo posto. За год, проведенный здесь во время проекта, прыгая туда-обратно мы поняли, что просто влюбились в это место.
Io sono diventato fotografo di vita sottomarina perché mi sono innamorato del mare e oggi lo fotografo perché intendo proteggerlo, e non credo sia troppo tardi. Я стал подводным фотографом, потому, что я влюбился в море, и я делаю фотогрфии моря, потому что хочу его защитить, и это еще не поздно.
Una delle cose che capitano se trascorri molto tempo su Internet e se trascorri molto tempo pensando a Internet è che facilmente ci si innamora di Internet. если вы проводите много времени в интернете или думая об интернете, то очень легко влюбиться в интернет.
che la gente si innamora durante la guerra e va a scuola e in fabbrica e in ospedale e divorzia, va a ballare a giocare e fa andare avanti la vita? люди влюбляются, ходят в школу, на работу и в больницу, разводятся, танцуют, играют и просто продолжают жить?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.