Exemplos de uso de "irlandese" em italiano

<>
è una danza irlandese, e voglio che sentiate il suo humor. Это ирландская джига, и я хочу чтобы вы услышали ее настроение.
Beh, io sono irlandese e come vedete so quanto sia importante parlare. В общем, я ирландец и, как видите, я знаю, насколько важны разговоры.
Quando l'economia mondiale virò in picchiata, nel 2008-2009, la festa irlandese era finita. Когда ситуация с мировой экономикой ухудшилась в 2008-2009 годах, ирландский "праздник" также подошел к концу.
La NAMA (National Asset Management Agency) è stata fondata nel 2009 per ripulire il bilancio irlandese. Ирландское национальное агентство по управлению активами (NAMA) было основано в 2009 году, чтобы подчистить балансовые отчеты ирландских банков.
Questo programma farà crollare il Pil greco assai più di quanto non sia crollato finora quello irlandese. Такая программа привела бы к б о льшему падению греческого ВВП, чем ирландский резкий спад.
Prima della crisi, una quantità sostanziosa di questo denaro veniva investito nel mercato immobiliare americano, spagnolo o irlandese. До кризиса значительное количество этих денег инвестировалось в американскую, испанскую и ирландскую недвижимость.
L'indebitamento estero del sistema creditizio irlandese raggiungeva così grossomodo il 100% del Pil, il doppio che in Kazachistan. Внешние заимствования ирландской банковской системы достигли примерно 100% ВВП - в два раза больше, чем в Казахстане.
Io non pretendo di parlare irlandese, ma a Kerry erano spesso noti come "Ainmhide na seolta", i mostri con le vele. Я не знаю ирландского, но на Кэрри их часто называли "Ainmhide na seolta" - монстр с плавниками.
I dubbi sulla solvibilità del governo irlandese svanirebbero in fretta, e la sua garanzia dei depositi bancari non sarebbe più così instabile. Тогда сомнения по поводу платежеспособности ирландского правительства быстро бы исчезли, и его гарантирование банковских депозитов не выглядело бы таким непрочным.
Le autorità di questi paesi stanno ora cercando di proteggere le proprie banche da eventuali perdite fingendosi preoccupati per il governo irlandese. Власти этих стран сейчас пытаются защитить свои банки от потерь, симулируя добрососедскую заботу об ирландском правительстве.
a metà marzo del 2000 - con il tipico clima di un mercoledì irlandese - grigio, moccio, lacrime ovunque - mi autocommiseravo in modo ridicolo. в середине марта 2000 года - типичная ирландская погода, в среду - серость, сопли, слёзы везде - до смешного проникнутая жалостью к себе.
Le banche tedesche possiedono circa 48 miliardi in euro di debito bancario irlandese, le banche britanniche hanno altri 31 miliardi mentre le banche francesi 19 miliardi. Немецкие банки держат как минимум 48 миллиардов евро ирландского банковского долга, британские банки держат еще 31 миллиард евро, французские банки держат 19 миллиардов евро.
L'accordo combina una condivisione del potere in Irlanda del Nord con istituzioni trans-nazionali che legano Belfast e Dublino e quindi riconoscono la "dimensione irlandese" del conflitto. То соглашение объединяет положения о распределении полномочий Северной Ирландии и меж-граничных институтов, связывающих Белфаст и Дублин, которые признают так называемое ирландское измерение конфликта.
Con i titoli di Stato delle nazioni "periferiche" dell'area euro in continuo calo, il rischio di un default sovrano irlandese, greco e portoghese è più alto che mai. Притом что продолжают падать в цене облигации периферийных стран еврозоны, риск ирландского, греческого и португальского суверенных дефолтов высок, как никогда.
Revisioni successive dell'accordo furono poi facilitate dai governi irlandese e britannico, che non hanno mai vacillato nella loro determinazione a portare pace e stabilità nell'Irlanda del Nord. Все последующие пересмотры данного соглашения проходили гладко между британским и ирландским правительствами, которые более не колебались в собственном стремлении принести мир и стабильность в Северную Ирландию.
Da Dublino, sulla sponda del mare irlandese, a Bratislava, nelle colline dei Carpazi, valgono legamente le stesse monete e le stesse banconote che continuano ad espandere i confini dell'Unione europea. От Дублина вдоль побережья Ирландского моря до Братиславы, у холмов подножья Карпат, те же самые монеты и купюры являются законными платёжными средствами, и они постоянно отодвигают всё дальше границы Европейского Союза.
In maniera simile, un programma del FMI per l'Irlanda - che sembra sempre più probabile - non ridurrà il costo del suo debito, né faciliterà l'accesso al mercato del credito ad alcun ente irlandese indebitato. Аналогичным образом и программа МВФ для Ирландии - которая все более похожа на программу для Греции, не приведет к снижению доходности облигаций на внутреннем рынке и открытию кредитных рынков для любого ирландского заемщика.
Questo significa che il governo irlandese (forse il prossimo) dovrebbe chiedere ai titolari di obbligazioni bancarie di condividere le perdite, magari offrendo loro un semplice "debt-equity swap", ossia la trasformazione del debito in titoli. Это означает, что ирландское правительство (может быть следующее) должно требовать, чтобы держатели банковских облигаций разделяли потери, даже предлагая им простую капитализацию долга.
Al contrario, l'Ue, la Bce e l'Irlanda hanno fatto un patto col diavolo che sostiene la liquidità irlandese (ovvero, riceve euro), ma non fa nulla per frenare la crescente probabilità di insolvenza (ovvero, la sua crescente incapacità di restituire in futuro quegli euro). Вместо этого ЕС, ЕЦБ и Ирландия заключили фаустовскую сделку, которая и поддерживает ирландскую ликвидность (то есть, она получает евро), но не делает ничего, чтобы остановить растущую вероятность банкротства (то есть, свою растущую неспособность вернуть эти евро в будущем).
Coloro che detengono titoli di debito greco in scadenza sono ora ripagati con il piano di salvataggio da 110 miliardi di euro, e coloro che detengono obbligazioni bancarie irlandesi hanno ricevuto una garanzia da parte del governo irlandese, le cui promesse sono state a loro volta sottoscritte dall'EFSF. Держатели греческого долга, чей срок подошел, оплачиваются аккуратно из программы помощи на 110 миллиардов евро, а держатели облигаций Ирландского банка получили гарантии от ирландского правительства, чьи обещания в свою очередь были подтвержденыEFSF.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.