Verwendungsbeispiele von "lottare" im Italienischen mit Übersetzung ins Russische

<>
L'America degli anni '60 implementò dei programmi per recuperare le comunità povere, per lottare contro l'inquinamento dell'aria e dell'acqua e per assicurare l'assistenza sanitaria agli anziani. В 1960-х гг. в Америке начались программы по восстановлению бедных сообществ, по борьбе с загрязнением воды и воздуха и по обеспечению престарелых услугами здравоохранения.
Si deve lottare contro la violenza. Вы должны бороться с насилием.
Penso che sia ora di smettere di lottare e di fare qualcosa di diverso". Пришло время перестать бороться и заняться чем-то другим."
Ogni cosa possiede quel desiderio di sopravvivenza, di lottare, di andare oltre quella barriera mentale e di andare avanti. У всех есть это стремление выживать, бороться, преодолевать барьеры и продолжать жить.
I mercati emergenti guidano la ripresa, ma alcuni di essi devono lottare contro i rischi di surriscaldamento e i crescenti squilibri finanziari. Развивающиеся страны находятся во главе восстановления, но некоторым из них приходится бороться с рисками экономического перегрева и растущей финансовой неустойчивости.
Questo è un gruppo stupendo di persone che fanno tanto, stanno usando tanto del loro talento, vivacità, energia e denaro, per migliorare il mondo, per combattere - lottare contro il male, risolvere problemi. Это - удивительная группа людей, которые столько всего делают, используют свои таланты, способности, силы, деньги, чтобы сделать мир лучше, чтобы бороться, бороться с несправедливостью, решать проблемы.
Volevo puntare su attività che potessero alleviare la povertà, lottare contro le malattie, combattere il cambiamento climatico, colmare i divari religiosi, razziali e di altro genere che tormentano il mondo, ma farlo in un modo che utilizzasse le capacità particolari che potevamo riunire nel nostro gruppo per cambiare il modo in cui veniva amministrata la gestione dei beni pubblici in modo da farla diffondere ancora di più nel mondo. Я хотел сфокусироваться на деятельности, которые помогут облегчить бремя нищеты, бороться с болезнями, изменением климата, преодолеть религиозные, расовые и другие различия, что разрывают наш мир, но сделать это так, чтобы использовать любые навыки, которые можно объединить в нашей группе, и изменить путь, который проходят любые добрые дела, давая им шанс шире распространиться по всему миру.
In questa lotta, non dovremmo essere neutrali. В этой борьбе мы не должны оставаться нейтральными.
Cipro lotta contro la minaccia di bancarotta nazionale. Кипр борется против угрозы национального банкротства.
La lotta di classe della politica americana Борьба политических классов Америки
E soprattutto, di come lottavamo per la democrazia. А больше всего, на то, как мы боролись за демократию.
Questa si chiama lotta nel fango nelle risaie. Это борьба в грязи на рисовых полях.
In Africa c'erano paesi che lottavano per l'indipendenza. В Африке были страны, которые боролись за независимость:
E di certo, la lotta delle emozioni riguarda tutti. Все наше существование - это борьба эмоций,
Esiste la volontà di combatterla e, in molti paesi, quella lotta è continua e si sta vincendo. Есть желание бороться, и во многих странах эта борьба уже происходит и выигрывается.
Ma è una storia di fatica e lotta contro l'improbabile. Это история преодоления и борьбы человека за превращение невозможного в возможное.
Voglio dire, guardaci, siamo una famiglia piuttosto grezza, furoreggiando, stringendo mani e facendo la lotta attorno a me. Я думаю, посмотрите, как мы, грубая семья, повсюду дружим, пожимаем друг другу руки и повсюду боремся.
Così chiesi loro se potevano aiutarci nella nostra lotta contro l'HIV. И я спросил их, могут ли они помочь в нашей борьбе с ВИЧ.
Eppure, nonostante tutto andasse alla grande per John, lui stava lottando, contro la dipendenza e una depressione soffocante. И, несмотря на своё кажущееся везение, Джон не был счастлив он боролся с зависимостью и парализующей депрессией.
Gli OSM hanno aiutato a svolgere questo ruolo nella lotta contro la povertà. ЦРТ помогли сыграть эту роль в борьбе с бедностью.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!