Verwendungsbeispiele von "naso aquilino" im Italienischen mit Übersetzung ins Russische

<>
C'è di bello in questa idea che, se siete predisposti alla filosofia, vi dice che il naso, l'orecchio e l'occhio sono tutti sensi da vibrazione. Эта идея хороша тем, что, если у вас философский склад ума, вы поймёте, что нос, ухо и глаз настроены на восприятие вибраций.
Quindi l'ho fatto con "Rudolph la renna dal naso rosso" - la conoscete? Знаете "Рудольф, красноносый олень"?
E tenetevi forte alla sedia perché se zoomiamo su queste facce, notate come abbiano la stessa fronte spaziosa, le sopracciglia orizzontali, il naso lungo, la curva delle labbra, e il mento piccolo ma ben sviluppato. И покрепче держитесь за кресла, потому что если мы приблизим эти лица, то заметим, что у них абсолютно одинаковый широкий лоб, горизонтальные брови, длинный нос, изогнутая форма губ и небольшой, ярко выраженный подбородок.
Il Pachycephalosauro ha una grossa e spessa cupola sulla testa, e ha delle piccole protuberanze dietro la testa, e qualche grinza sulla punta del naso. У пахицефалозавров был большой куполообразный свод на черепе, небольшие выступы позади головы и шипы на конце носа.
Ciò significa che state annusando diverse centinaia di molecole che fluttuano nell'aria e si scontrano sul vostro naso. Поэтому то, что вы нюхаете, это несколько сотен молекул, парящих в воздухе и сталкивающихся с вашим носом.
Avevo un naso di plastica, denti di porcellana e cose di ogni tipo. У меня теперь искусственный нос, фарфоровые зубы и множество других премудростей.
Dio ti obbliga a riprenderti il naso vecchio? Бог, что, заставит тебя поменять свой нос на старый?
Se vi hanno preso a pugni sul naso, la scienza medica non è fatta per insegnarvi come evitare i pugni. Если вы получили в нос, то медицина не научит вас тому, как избегать ударов по носу.
Ed è giusto dire che se guardate il naso di qualcuno verosimilmente non vedrete niente che assomigli a questo. Честно говоря, если вы осмотрите человеческий нос, вы не сможете там найти что-либо вроде этого.
Ha un piccolissima cupola, e tutta una serie di grinze sul naso. У него был совсем небольшой черепной свод и шипы на носу.
E immaginate se le sopracciglia partissero dal naso, sembrerebbe ancora più strano. Представьте, что у него из носа начнут прорастать волосы, тогда он будет смотреться ещё более странно.
Potete vedere i capelli rossi e non so se potete vederne l'anello al naso. Вот вы видите красные волосы и возможно кольцо в носу.
Vedete la sua mano, è completamente bianca, e il volto, il naso, è bruciato. Вы можете видеть его рука полностью белая, а его лицо, нос, обожжены.
col naso puntato al vento. повернув нос против ветра.
Ora noi tutti, o quasi, usiamo Gmail o software simili, ma questi servizi sono particolarmente popolari negli stati totalitari come l'Iran, in cui i dissidenti usano servizi stranieri come Gmail perché sanno che sono più affidabili dei servizi locali e i contenuti sono crittografati con connessioni SSL, per cui il governo locale non può mettere il naso nelle loro discussioni. Сейчас мы все или большинство из нас используем Gmail или какой-то из его конкурентов, но особенно популярны эти сервисы в тоталитарных государствах, таких как Иран, где оппозиция использует зарубежные сервисы, например Gmail, потому что знает, что они более благонадежны, чем местные, и используют шифрование на базе SSL, то есть местное правительство не может совать нос в их разговоры.
E se ti sei fatta un lavoretto al naso e ti piace proprio? Что если у тебя была пластическая операция носа и она тебе нравилась?
Stai mettendo il naso negli affari interni dei nostri paesi partner. Вы вмешиваетесь во внутренние дела наших стран-партнеров.
Fissando il naso, si fissa l'intero animale. И если зафиксирован нос, то и всё животное.
Naturalmente, se non vi piace toccare le persone, posso sempre spruzzarvi questo nel naso. Конечно, если вы не любите трогать других людей, я могу вот эту штуку вам в нос засунуть.
Così per circa 300 anni il dibattito caldo in architettura è stato individuare se il numero cinque o il numero sette è la migliore proporzione con cui pensare l'architettura perché il naso era un quinto della vostra testa o perché la vostra testa era un settimo del vostro corpo. В течении около 300 лет горячие архитектурные споры состояли в том какое число 5 или 7 являлось лучшей архитектурной пропорцией, потому что нос составляет 1/5 головы, а голова - 1/7 туловища.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!