Exemplos de uso de "navigare" em italiano

<>
Abbiamo continuato a navigare attraverso i blocchi di ghiaccio verso il Polo Nord. Мы по-прежнему плыли через льды к Северному полюсу.
Ci ho navigato, e abbiamo fatto verifiche in tutto il Mar Cinese Meridionale e specialmente nel Mare di Giava. Я на ней плавал, и мы проводили исследования по всему южному Южно-китайскому морю и в особенности возле острова Ява.
Ho recentemente navigato a bordo dell'Hokulea, dal nome della stella sacra delle Hawaii, attraverso il Pacifico meridionale per fare un filmato sui navigatori. Недавно я плавал на "Хокулее" - судне, названном в честь священной звезды Гавайев, в южной часте Тихого океана, чтобы снять фильм о навигаторах.
Ecco una citazione dagli scritti di un mercante londinese chiamato John Locke, che navigò verso l'Africa nel 1561, e tenne un interessante diario di viaggio. Вот цитата из записей лондонского коммерсанта Джона Локка, который совершил плавание в западную Африку в 1561, и вел увлекательный дневник своего путешествия.
Lui stava insegnandole a navigare. И он учил ее пользоваться интернетом.
Bisogna essere capaci di navigare in 3D. Вы должны уметь работать в 3D.
Ed è possibile navigare in questo modo semplicissimo. И навигация здесь очень проста.
Einstein, ti piacerebbe navigare sulla navicella di Burt? Эйнштейн, ты бы не хотела прокатиться на корабле Бёрта?
E quell'Io diventa il mezzo per navigare nel mondo sociale. И это я становится двигателем в нашей социальной жизни.
E, ovviamente, non si tratta solo di navigare, bensì, anche di manipolare. И, конечно, дело не только в навигации, но также и в управлении.
Mi sembra un'imbarcazione molto sconsigliabile su cui navigare verso il futuro. Мне кажется, что это очень сомнительное судно, чтобы идти на нем в будущее.
Sono grata per aver avuto un mentore come Mau che mi ha insegnato a navigare. И я благодарна за то, что у меня был такой наставник, как Мау, который научил меня мореплаванию.
Deve essere un cucciolo molto bravo, capace di navigare e prendere decisioni autonome in un oceano alieno. И он должен быть "смышлёным малышом", способным к навигации и принятию самостоятельных решений в чужом океане.
Le funzioni base di Windows, navigare, disegnare, chattare e spedire email, giocare e usare materiali didattici, scaricare musica, guardare video. Элементарные операции Windows - Интернет, рисование, чаты, почта, игры и образовательные ресурсы, скачивание музыки,
Loro possono senza dubbio aiutare le persone, perché i bambini imparano velocemente a navigare e trovare le cose che li interessano. "И они, конечно, могут помогать людям, потому что дети быстро осваивают Интернет и находят то, что их интересует.
E se pensate al numero di persone che nei sondaggi affermano di navigare regolarmente in siti porno, ebbene, è molto piccolo. А если вспомнить, сколько людей признаются в опросах, что регулярно ищут порнографию в интернете, - таких очень мало.
Il WorldWide Telescope, per me, é una specie di tappeto magico che ti permette di navigare nell'Universo, o dove vuoi andare. Мировой Телескоп, для меня, - своего рода ковёр-самолёт, которые позволяет вам передвигаться во вселенной, куда вам захочется.
Alla fine dei successivi quattro anni, decisi che gruppi di bambini possono navigare in internet per raggiungere in autonomia obiettivi di conoscenza. К концу следующих четырёх лет я решил, что группы детей могут самостоятельно работать в Интернете, чтобы достичь целей обучения.
Ci sono diatomee fatte di SiO2, e sono dei batteri magnetotattici che creano piccoli magneti a singolo dominio e li usano per navigare. Здесь есть диатомеи, сделанные из кварца, и бактерия-магнетотактик, которая делает одиночные магниты, используемые для навигации.
Perfino il più flebile accenno di colore sotto la pancia di una nuvola era in grado di informarli e aiutarli a navigare con la massima precisione. Едва заметный оттенок на животе облака подсказывал им и помогал им идти с предельной точностью.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.