Ejemplos de uso de "oltre a" en italiano con traducción al ruso

<>
E oltre a queste tre cose ci vuole coraggio. И кроме этих трёх вещей требуется мужество.
Ma oltre a questo, ho riconosciuto i problemi nella tradizione Islamica. Но кроме того, я также видел проблемы внутри исламской традиции.
Oltre a ciò, ecco quello in cui gli Americani dovrebbero sperare: Кроме того, вот на что должны надеяться американцы:
Vuol dire che oltre a fare gli stunt spesso li progetto anche. И, кроме того, что я их исполняю, я часто их разрабатываю.
Oltre a tutto ciò, quei sistemi costano in realtà decine di migliaia di dollari. Кроме того, такая система обходится в несколько десятков тысяч долларов.
Questo é un modo di spiegare come l'Universo possa avere più dimensioni oltre a quelle che vediamo. Это объяснение того, как во Вселенной могут существовать другие измерения кроме тех, с которыми мы знакомы.
La seconda cosa, oltre a capire finalmente la correlazione tra vulnerabilità e coraggio, la seconda cosa che ho imparato è questa: Во-вторых, кроме того, что я наконец окончательно поняла, как уязвимость и мужество связаны между собой, во-вторых, я узнала вот что:
Ma, sapete, anche andando oltre a ciò, pensando alla logica che sta alla base, si tratta di qualcosa che chiamo liberalismo dell'iPod: Но кроме того, если подумать о логике, лежащей в основе, это то, что я называю iPod либерализмом.
Oltre a ciò, tornando a Internet, quel che si può effettivamente vedere è che alcuni governi si sono impadroniti dell'uso del cyberspazio a scopi di propaganda. Но кроме того, возвращаясь к Интернету, вы можете видеть, что некоторые правительства научились использовать киберпространство в целях пропаганды.
Oltre a questo, mi era stato insegnato anche che il mio compito - quest'aula piena di bambini di cinque e sei anni - il nostro compito, a quanto pare, era quello di aiutare. Кроме того, нас учили тому, что это моя работа, точнее, наша, пяти-шести-летних детей, работа - помогать.
Per prevenire gravi tensioni sociali, il governo cinese (a vari livelli) ha iniziato a intervenire imponendo salari minimi più alti, oltre a investire in un sistema di sicurezza sociale per i poveri. Чтобы предотвратить серьезную социальную напряженность, правительство Китая (на разных уровнях) начало вмешиваться, навязывая более высокий уровень минимальной заработной платы, кроме того, оно инвестирует в систему социальной защиты для бедных.
Oltre al riscaldamento globale abbiamo il problema dell'aumento dell'acidità degli oceani. Кроме потепления, существует также проблема повышения кислотности воды в океанах.
Questo quando si credeva che non ci fosse altro lassù oltre ai rami delle sequoie. То есть, в то время считалось, что там не было ничего, кроме ветвей деревьев.
Oltre alle versioni a più alta risoluzione di questo display, io e mio padre stiamo lavorando ad un nuovo design in corso di brevettazione per un display 3D che usa lo stesso fenomeno. Кроме моделей такого же дисплея с более высокой резолюцией, мой отец и я работаем над новой моделью, на которую ожидаем патент, для целостного объемного дисплея, использовавшего тот же самый феномен.
Il problema per i ricchi è che, oltre alla spesa militare, non vi sono altri campi in cui ridurre il budget tranne che nelle aree di indennizzo per i poveri e per la classe operaia. Проблема для богатых состоит в том, что кроме военных расходов нет больше возможности, чтобы сократить бюджет, помимо областей, которые получают основную поддержку бедных и рабочего класса.
Ciò significa che abbiamo avuto un impatto culturale oltre a quello scientifico. Это значит, что мы оказали культурное воздействие одновременно с научным.
Avevano due mitragliatrici e un cannone, oltre a motori Ricardo da 90 cavalli. У них два ствола и пушка, и у них моторы "Рикардо" в 90 лошадиных сил.
Ma, oltre a questo sistema, progettarono 52 splendidi bacini acquatici intorno alla città. Отдельно от этой системы, в городе имеется 52 красивейших водоёма.
Forniscono occasioni per essere più attivi fisicamente, oltre a uno sviluppo economico locale. Эти улучшения дают больше возможностей для физической активности жителей, а также для местного экономического развития.
Oltre a essere interessato nella trasformazione degli arti, di quelli anteriori, in ali. Его также интересует превращение руки, кисти в крыло.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.