Exemplos de uso de "peso" em italiano
Puoi sperimentare 8, 10 minuti di assenza di peso.
Возможно постигнуть восемь, 10 минут невесомости -
Se è un color bluastro significa 16 percento di peso.
Голубым цветом показано 16 процентов от общей массы.
O il culto della vita eterna, se teniamo il peso sotto controllo.
Или вечной жизни культ, Своих недостатков обычно не видим?
In rapporto al peso, uno degli articoli di lusso più costosi al mondo.
Один из наиболее дорогих и роскошных продуктов в мире.
Come risultato, nel mondo sviluppato, il peso delle malattie si è notevolmente ridotto.
В результате заболеваемость в развитых странах существенно снизилась.
Ovviamente, gran parte degli americani riconoscono l'entità del peso del loro debito.
Конечно, многие американцы осознают масштаб долгового бремени страны.
E'anche un modo per assumermi la responsabilità del mio peso per il pianeta.
А также, это шаг к принятию ответственности за бремя, возложенное мной на планету.
Il peso medio dei pesci trofeo andava dai 125 ai 150 chili, cernie enormi.
Средний размер трофея, гигантского групера, был от 115 до 140 килограммов,
Se semplifico le differenze tra i sessi allora non date peso a ciò che dico.
Если я буду акцентировать разницу полов, вы можете пропустить мою основную мысль.
Twittate il vostro peso agli amici, e ci penseranno loro a farvi mantenere la linea.
чтобы поделиться с друзьями, а они уже будут отслеживать ваши результаты.
Voglio dire, ci sono un sacco di modi per perdere peso che non sono buoni.
Я имею в виду, что существует множество способов похудания, небезопасных для вас.
Perché questa tanto più corposa minoranza non fa nulla per esercitare il suo peso politico?
Почему эта далекая от меньшинства группа не старается натренировать свой политический мускул?
Una volta che fu stabile, lo lasciammo andare, per fargli sperimentare la vera assenza di peso.
И когда он замер, оставили его пережить настоящую невесомость.
Il peso debitorio dei PIIGS è talmente elevato da rendere quasi impossibile una robusta performance economica.
Долговое бремя PIIGS настолько велико, что здоровое функционирование экономики почти невозможно.
E, certamente, non stò tentando di diminuire l'impatto, il peso della sofferenza di una persona.
Я не пытаюсь, конечно же, умалить тяжесть борьбы с обстоятельствами и её эффект.
E questo particolare tipo di pallone, dato che deve trasportare due tonnellate di peso, è estremamente grande.
Этот шар должен нести полезную нагрузку в две тонны, поэтому он огромен.
Per questo raramente si opta per una graduale e invisibile riduzione del peso debitorio mediante svalutazione monetaria.
Поэтому постепенное, невидимое сокращение долгового бремени путем обесценивания валюты редко является доступным выбором.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie