Verwendungsbeispiele von "pure" im Italienischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ovviamente, questioni come i diritti di riproduzione ed i matrimoni gay hanno pure grandi conseguenze economiche. Очевидно, что такие вопросы, как репродуктивные права и однополые браки, также имеют серьезные экономические последствия.
Andremo da Jacques Tati qui e afferrare il nostro amico blu e posizionare pure lui sotto sul tavolo. Теперь перейдем к Жаку Тати и возьмем нашего голубого друга и поместим его также на стол.
Pure la Banca Centrale Europea, eventualmente, potrebbe essere coinvolta, nominando il vice-Direttore Esecutivo dell'eurozona al Fondo. Европейский центральный банк также мог бы, возможно, участвовать в назначении представителя исполнительного директора еврозоны в фонде.
Ma si riesce a vedere il contorno del Sole, e l'universo va in quella direzione, come pure si riesce a vedere. Но края Солнца вам видны, и, как видите, со Вселенной примерно также.
Ma sapevo che c'erano esempi di creature, mammiferi pure loro, che sono in grado di ridurlo, come ad esempio scoiattoli ed orsi. Но я знал, что есть такие примеры животных, также млекопитающих, которые это делают, такие как суслики и медведи.
Ma Rizzolatti ha scoperto un sottogruppo di questi neuroni, circa il 20%, che si attivano pure quando sto guardando qualcun altro che compie un'azione. Ридзолатти же открыл существование подмножества этих нейронов, составляющих, возможно, всего 20% от общего их числа, которые возбуждаются также и в том случае, если я смотрю на человека, производящего данное действие.
E l'Europa ne è un esempio, e le persone si rendono conto che lavorando meno la qualità della loro vita migliora, e pure la produttività oraria. И Европа - это пример того, как люди обнаруживают, что качество их жизни улучшается когда они работают меньше, а также что из рабочая продуктивность увеличивается от этого.
Questo argomento è retorica pura. Этот аргумент является чистой риторикой.
Questi sono ibridi veri, non animali puri. Они на самом деле гибриды, а не чистые животные.
Stanno producendo questi piccoli microfilamenti di cellulosa pura. Они плетут эти малюсенькие нано-волокна из чистой целлюлозы.
Britlin era talmente dolce, e innocente, con la più pura delle voci. Бритлин была так невинна и мила, и её голос был так чист.
Dovevo battere il record di apnea statica con ossigeno puro che il Guinness aveva fissato a 13 minuti. Это был рекорд статической апнеи с чистым кислородом, который у Гиннесса в книге рекордов значился как 13 минут.
Un grido così puro, allenato, distaccato, da non aver bisogno di una voce, o da non poterla più reggere. Крик такой чистый, искушенный, отрешенный, что ему нет нужды в голосе, или он не может больше выносить голоса.
E questo è quello che viene chiamato tipo di acqua Zero B perché arriva dalle nubi, è pura acqua distillata. Они называют эту воду "Ноль Би", она возникает в облаках, чистая, дистиллированная вода.
Vado ad aprire la mia mano, e se tutto è andato bene, il mio puro magnetismo animale tratterrà il coltello. Сейчас я раскрою руку, и, если фокус получится, мой чистый животный магнетизм удержит нож.
Il modo in cui il silicio si comporta, il fatto che si possono costruire i transistor, è un fenomeno puramente quantistico. И потому что кремний имеет такие свойства, мы можем делать транзисторы, это чисто квантовый феномен.
Questa settimana a TED quanti di voi, vedendo la vulnerabilità qui sul palco, hanno pensato che si trattasse di puro coraggio? На этой неделе на TED кто из вас, видя здесь уязвимость, восприняли это как чистое мужество?
Bè, mi dispiacque molto puntualizzare che la pura mente umana ha, in effetti, visto alla fine quello che era stato visto per molto tempo. К сожалению, мне довелось доказать, что то, что стало известно благодаря усилиям чистого разума, на самом деле давно известно в другой форме.
È una cosa simile a quello che avviene quando prendete dei cristalli di zucchero puro in cucina, li mettete in pentola ed applicate dell'energia. Итак, это похоже на то, что происходит с вами когда вы берете чистые кристаллы сахара у себя на кухне, помещаете их в кастрюлю, и применяете энергию.
Certamente c'erano delle molecole sulla Terra primordiale, ma non simili a questi composti puri su cui abbiamo lavorato, e che vi ho mostrato negli esperimenti. Конечно, на ранней планете Земля присутствовали молекулы, но они вряд ли были бы этими чистыми структурами, с которыми мы работаем в лаборатории и что я показывал в этих экспериментах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!