Beispiele für die Verwendung von "reazione negativa" im Italienischen
Ciò nonostante, quando verranno avanzate proposte reali sul budget, ci sarà senza dubbio una crescente reazione negativa.
Однако, когда будут сделаны фактические предложения по бюджету, возникнет растущая обратная реакция.
I politici detestano l'idea di imporre una tassa simile per paura di una forte reazione negativa a livello politico;
Политики не горят желанием ввести подобный налог, опасаясь неблагоприятной политической реакции.
Senza crescita, l'austerità e le riforme non faranno che scatenare rivendicazioni sociali e una forte reazione negativa a livello politico, senza ripristinare la sostenibilità del debito.
Без экономического роста, любая строгость и реформа приведут только к социальному беспорядку и постоянной угрозе политической обратной реакции, без восстановления устойчивости долга.
Tuttavia questi si trovano, al momento, ad affrontare ostacoli a dir poco scoraggianti tra cui una logistica inadeguata, la mancanza di credito al consumo, lavoratori poco preparati, sfiducia dei consumatori nelle nuove tecnologie, canali di vendita e distribuzione a costo elevato, forte reazione negativa da parte dei commercianti e di coloro che concedono i prestiti e regolamentazione inadeguata.
Но предприниматели сталкиваются с пугающими барьерами, такими как несоответствующая логистика, нехватка потребительского кредитования, плохо обученные работники, потребительское недоверие к новым технологиям, затратные маркетинговые каналы, обратная реакция существующих торговцев или кредиторов, а также слаборазвитое регулирование.
Ma è una cosa molto negativa per l'economia, le aziende e le città nel nostro modello attuale.
Но очень, очень плохая вещь для экономики, компаний и городов, в нашем текущем понимании.
In complemento alla teoria sull'evoluzione ne "L'Origine della Specie", Charles Darwin ha anche scritto la teoria della reazione ai feedback facciali.
Помимо рассуждений об эволюции в "Происхождении видов" Чарльз Дарвин также создал теорию обратной лицевой связи.
E l'1% di quelli che ricevono una valutazione negativa sono dovuti a ragioni minori come per esempio, ritardi di consegna.
А один процент сделок получают негативный рейтинг по сравнительно несерьезным причинам, например, предмет не пришел вовремя.
Nel mio laboratorio, cerchiamo di creare vita inorganica utilizzando diversi formati di reazione.
В моей лаборатории, мы пытаемся создать неорганическую жизнь, используя много разных форматов реакций.
non avevo capito la velocità con cui la percezione negativa degli altri può incidere sulla nostra realtà se solo lo permettiamo.
я не осознала, насколько быстро отрицательное мнение других людей может влиять на нашу жизнь, если мы позволим.
Per chi di voi si ricorda un pò di fisica, quella è una reazione di raddrizzamento senza cambio del momento angolare.
Для тех, кто помнит физику, это выравнивание с нулевым моментом импульса.
Non è necessariamente un'inaspettata conseguenza negativa.
Далеко не факт, что это плохое непредвиденное последствие.
Ora, per esser certi che non fosse la reazione della mosca a un bagliore che avrebbe potuto vedere, Susana fece un semplice ma veramente brutale esperimento.
Затем, чтобы убедиться, что это не только реакция на видимую вспышку, Сюзанна сделала простой, но довольно жестокий эксперимент.
Vedete quanto sia influente quella negativa.
Вот какой большой вес имеет это единственное негативное замечание.
La ragione per cui questo grafico per me è importante è che, quando ascolto le ultime notizie, mi sembra che la maggior parte dell'informazione non sia positiva, anzi in realtà è negativa.
Этот график важен для меня, потому что когда я включаю новости, я вижу, что бoльшая их часть несёт в себе отрицательные эмоции.
E sperimenteremo per la prima volta la reazione di raddrizzamento con la coda, in un robot.
Мы впервые попробуем выравнивание в воздухе с помощью хвоста на роботе.
Ma tu hai una prospettiva - non voglio usare "punto di vista" perché ha una connotazione negativa - ma tu sai già come fare tutto questo?
Есть ли у вас видение - Я не хотел бы использовать слово "суждение" из-за негативного оттенка - знаете ли вы, как это сработает?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung