Ejemplos de uso de "ricordato" en italiano con traducción al ruso

<>
Mi fu ricordato quanto completamente in errore sono per buona parte del tempo. Мне напомнили, насколько я крайне невежествен, большую часть времени.
Gradualmente, mi sono ricordato che il protettore era mia moglie. Постепенно я вспомнил, что защитником была моя жена.
E persino nel mentre, non voleva che gli venisse ricordato quello che stava facendo. И даже в этот момент он не хотел, чтобы что-то напоминало ему о том, что он делает.
Mi sono ricordato di quelle mie stesse parole due mesi fa, quando nel London Times un eminente critico inglese ha pubblicato un articolo dove si chiedeva chi candidare per la Coppa Mondiale delle Orchestre. Я вспомнил о том обещании два месяца назад, когда известный английский критик опубликовал статью в "London Times" о том, какой из оркестров достоин Кубка мира.
Mi ha ricordato quanto sia fragile il nostro senso di sicurezza e quanto in verità le persone siano vulnerabili. Это напомнило мне о том, как хрупко наше чувство безопасности, и насколько люди уязвимы на самом деле.
E mi sono ricordato - io ho passato molto tempo sui pescherecci commerciali - che i pescatori mi dicevano che si poteva sempre capire quando un cetorino era stato preso nella rete perché si lascia dietro un muco nero. И вспомнил, как проводил много времени на торговых рыболовных судах, где моряки рассказывали, что можно определить, когда гигантская акула попадала в сеть по оставшейся на ней чёрной слизи.
E con le enormi pinne pettorali e gli occhi ancora ben visibili, se permettete, mi ha ricordato una sorta di crocifissione. Эти огромные грудные плавники и глаза, которые еще было видно - картина напомнила мне распятие, если хотите.
E mi sono ricordato di questa foto di mio padre, che collaudava gli aerei, e mi aveva detto che quando firmi per diventare collaudatore, ti dicono che c'è dal 40 al 50% di possibilità di morire sul lavoro. Я вспомнил, что рассматривал эту фотографию моего отца, который был летчиком-испытателем, и он сказал мне, что когда вы решаете стать летчиком-испытателем, вас предупреждают, что с вероятностью 40-50 процентов вы погибнете на этой работе.
L'altro giorno era in macchina, quando, tutt'a un tratto, alla radio, ha sentito una canzone che le ha ricordato quell'uomo. И вот как-то в машине она неожиданно слышит по радио песню, которая напомнила ей о бывшем возлюбленном.
Queste esigenze sembrano gestibili, ma come ci hanno ricordato i recenti eventi in Europa e i recenti dati negli Stati Uniti, la ripresa e la fiducia restano fragili, soprattutto a causa dell'elevato debito pubblico. С этой потребностью, кажется, можно справиться, но, как нам напомнили последние события в Европе и информация из США, восстановление и уверенность остаются хрупкими, особенно на фоне высокого государственного долга.
Siamo colpevoli, come ci ha ricordato Chimamanda Adichie alla conferenza TED di Oxford, di credere che ci sia un'unica storia della lotta delle donne per i propri diritti, mentre in realtà ve ne sono molte. Наша вина, как нам напомнила Чимаманда Адичие на TED конференции в Оксфорде, в том, что мы предполагаем только одну историю женской борьбы за свои права, в то время как их много.
Mi ha ricordato che stiamo gestendo una truppa che deve avere un obiettivo comune e una coscienza comune, pur avendo vissuto esperienze differenti, o in molti casi parlando lingue diverse, avendo abilità diverse in termini di mezzi digitali rispetto a quanto io, o comandanti più anziani, abbiamo. Это напомнило мне, что мы командуем военными силами у которых должна быть общая цель и согласованность действий но все еще может быть разный опыт, во многих случаях разная речь, абсолютно разные навыки в области цифровых технологий в отличии от меня и других главнокомандующих.
Qualcuno si ricorda di questi? Кто-нибудь помнит вот это?
mi ricorda continuamente qualcos'altro. Оно напоминает мне о чем-то еще.
Questo lo ricordo con affetto. Вот об этом я вспоминаю с теплотой.
Si ricorda di essere cancro. Он помнит, что он - рак.
Ma questo mi fa ricordare. Но это напоминает мне прошлое.
la prima cosa che ricordo. Первое, что я вспоминаю.
Ricordate l'evoluzione delle protesi? Вы ведь помните эволюцию этих средств?
Quell'immagine mi ricordava qualcosa. Эта картинка мне кое-что напомнила.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.