Ejemplos del uso de "riserva aurea" en italiano
sezione aurea, ho avuto un'ossessione per questa cosa da prima di nascere.
Золотое сечение, я был одержим этой штукой ещё до того, как родился.
Poi indossi il paracadute di riserva, e infine uno zaino pesante.
И потом вы одели запасной парашют, а затем - тяжелый рюкзак.
Oggi, persone come Noé stanno guidando una seconda era aurea della cartografia, che promette di portare benefici economici e sociali ugualmente significativi.
Сегодня такие люди, как Ноэ, являются инициаторами второго золотого века картографии, который обещает принести одинаково важные экономические и социальные выгоды.
Rispetto alla precedente Età aurea della politica industriale, oggi vi sono nuovi rischi.
Кроме того, в настоящее время, по сравнению с предыдущим "Золотым веком" ПП, существует еще и ряд новых рисков.
In quel periodo la foresta Ituri fu designata riserva forestale con qualche animale e pianta.
В то время Лес Итури был основан как лесной заповедник с некоторыми животными, а также растениями.
Secondo, la gestione non è adeguata perché quasi tutte le comunità costiere del mondo non hanno l'autorità per gestire le risorse per creare la riserva e farla rispettare.
Во-вторых, выбрана неверная методика управления, поскольку большинство береговых общин по всему миру не имеют полномочия следить за ресурсами, чтобы создать и узаконить резерв.
Nick Nichols aveva l'incarico di documentare una riserva naturale molto piccola e praticamente sconosciuta in Chad, chiamata Zakouma.
Фотограф Ник Николс отправился снимать очень небольшой и относительно неизвестный заповедник Закоума, в республике Чад.
E la Riserva naturale Okapi è qui, c'era una strada da Goma, da queste parti, che va in questa direzione.
Заповедник Окапи Фаунал находится здесь, там была дорога из Гома, где-то здесь, и шла сюда.
Quindi se abbiamo 1000 specie possiamo aspettarcene 200 in più in una riserva.
Если существует 1000 видов, в резерве будет на 200 больше.
La disoccupazione nella riserva indiana di Pine Ridge oscilla tra l'85% e il 90%.
Безработица в Сосновом Хребте колеблется между 85 и 90 процентами.
Brian ha fotografato una riserva marina in Nuova Zelanda dove la pesca commerciale è stata vietata.
Брайан сфотографировал морской заповедник в Новой Зеландии, где запрещен коммерческий лов рыбы и,
Congo ha 5 siti di area protetta tra i più ricchi del mondo, e la Riserva è uno di questi.
В Конго находятся 5 самых богатых мест в мире, охраняемых государством, и заповедник Окапи Фаунал - одно из них.
Se c'è una cosa che BP ha portato alla luce, è che, come cultura, siamo molto lontani dal volere scommettere con le cose che sono preziose e insostituibili - e farlo senza un piano di riserva, senza una strategia di uscita.
Если и было что-то, что действия ВР сделали очевидным, это то, что мы как культура зашли слишком далеко в нашем безрассудном отношении к очень ценным, незаменимым вещам, без плана "Б", без запасных ходов.
La riserva Pine Ridge, argomento della presentazione di oggi, è situata a circa 120 km a sud est delle Black Hills del South Dakota.
Резервация "Сосновый Хребет", которой посвящено это слайд-шоу, находится в 75 милях на юго-восток от горного массива Блэк-Хиллс в Южной Дакоте.
Quindi troviamo tutti questi organismi che crescono all'interno della riserva, e cosa fanno?
Вот есть организмы, растущие в резерве, но что они делают?
Un'imponente riserva di carbonio, uno stupendo serbatoio di biodiversità, ma la gente non sa che è anche una fabbrica di pioggia.
Это огромные запасы углерода, это удивительные резервы биоразнообразия, но мало кто знает, что это ещё и фабрика дождя.
Infatti, nel caso non lo aveste notato dal colore della mia pelle, sono bianco e questo rappresenta un grande limite in una riserva di nativi.
Потому что, если вы заметили цвет моей кожи, я белый, и это непреодолимая стена в индейской резервации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad