Ejemplos del uso de "san felice" en italiano
Molto interessanti, anche, sono stati i San Francisco Giants.
Также занимательно то, как поступили San Francisco Giants.
Ma sono felice di poter dire che si stanno facendo diversi importanti passi avanti in questo campo, rigurado all'impatto delle imbarcazioni sulle balene.
И я очень рад сообщить, что в этой области есть очень многообещающие изменения, в области влияния судоходства на китов.
In effetti, la leggenda dice che quando San Tommaso Apostolo, quello del dubbio, è sbarcato sulle rive del Kerala, la mia terra, circa nell'anno 52 D.C., è stato accolto sulla riva da una bambina Ebrea che suonava il flauto.
Согласно легенде, когда Фома Неверующий - апостол, святой Фома - причалил к берегу моего родного штата Керала, примерно около 52 года н.э., его встретила на берегу еврейская девочка, игравшая на флейте.
Sono molto felice di comunicarvi che oggi usiamo una dose di radiazioni equivalente a quella di una mammografia digitale.
И я очень счастлива скзать, что сейчас мы используем дозы радиации, которые эквивалентны эффективной дозе одной цифровой маммограммы.
Dunque, quando siamo stati invitati qui, vivevamo a San Francisco.
Когда нас пригласили сюда, наш офис был в Сан Франциско.
Abbiamo viaggiato in città, come San Francisco qui.
Мы испытывали машину в городах, таких как Сан Франциско, где мы сейчас.
E l'integrazione che ne è scaturita è diventata un film, che sarò felice di mandarvi, in modo che possiate davvero vedere cosa accadde nella realtà e non avere solo il mio semplice racconto.
И единение, которое произошло, было записано на видео, которое я с радостью вам вышлю, чтобы вы увидели, что там произошло, вместо того чтобы вам сейчас это пересказывать.
Questi sono i miei biglietti di San Valentino dal 2005 al 2006.
Вот - мои открытки 2005-го и 2006-го годов.
Molte cose mi rendono felice e appagato.
У меня есть достаточно, чтобы я мог быть счастлив и свободен.
Questa è una foto dall'alto, che mostra il Golfo di San Lorenzo durante la stagione della caccia.
Это аэрофотоснимок, который я сделал в проливе Сэн-Лоренс во время тюленьего сезона.
Se riuscissero a raggiungere un livello d'intelligenza umana, o, cosa possibile, maggiore del livello d'intelligenza umana, questo aprirebbe una strada più felice per il futuro.
И если они смогут добиться уровня человеческого интеллекта, или, вполне возможно, большего, чем человеческого, это может стать надеждой нашего будущего.
Questa cartolina è stata inserita nel blog di PostSecret due anni fa, il giorno di San Valentino.
Я разместил эту открытку в блоге PostSecret два года назад, на день святого Валентина.
Sono felice all'idea che lei canti di nuovo con la sorella.
Мне нравится мысль, что она поёт со своей сестрой.
Nella cronologia cattolica, il calendario cattolico, alla fine di marzo penserete a San Girolamo e la sua umiltà e la sua bontà e la sua generosità nei confronti dei poveri.
В католической хронологии, католическом календаре, в конце марта вы вспомните о Святом Джероме и его скромности, великодушии и щедрости к бедным.
In uno studio, condotto a Japantown, San Francisco, abbiamo convocato bambini statunitensi tra i 7 e 9 anni di origine inglese e di origine asiatica in laboratorio, e li abbiamo divisi in tre gruppi.
В одном исследовании, проводившимся в японском квартале, Сан Франциско, англо - американских и азиато-американских детей семи- и девятилетнего возраста мы привели в лабораторию и поделили на 3 группы.
E a seconda di come rispondi a quella domanda, la gente o è incredibilmente felice di vederti, oppure guarda l'orologio e trova delle scuse.
В зависимости от того, как вы ответите на этот вопрос, люди или невероятно обрадуются знакомству с вами, или посмотрят на свои часы, чтобы извиниться и уйти.
E poi si mette alla guida della sua Cadillac Seville color bronzo del 1994, e sfreccia sulla superstrada per San Bernardino, dove lavora come volontaria per diverse organizzazioni.
А затем садится за руль своего янтарного Кадиллака Севиль 1994 года и мчится по автостраде в Сан Бернандино, где занимается волонтерством в семи различных организациях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad