Exemplos de uso de "simultaneo" em italiano

<>
Traduções: todos9 одновременный9
Vedete che lavorano insieme, tirano simultaneamente. Вы видите, как они работают вместе и тянут одновременно.
Quindi è un insieme di fotoni che arrivano e colpiscono simultaneamente. т.е. это целая кучка фотонов прилетающих одновременно.
E si era sentita come se stesse percorrendo simultaneamente le quattro strade. И она почувствовала, что едет одновременно по четырем дорогам.
Era nell'escursione delle microonde, e sembrava che venisse simultaneamente da tutte le direzioni. Это происходило в микроволновом диапазоне, и шум, казалось, шёл одновременно со всех сторон.
Il Transition simultaneamente espande i nostri orizzonti e rende il nostro mondo più piccolo ed accessibile. Transition с одновременным расширением горизонтов делает мир меньше и доступнее.
Organizzo progetti come Earth Sandwich, con cui chiedo alla gente di provare a mettere simultaneamente due pezzi di pane agli antipodi sulla terra. Осуществляю проекты наподобие Планетарного бутерброда, в ходе которого я просил людей попытаться одновременно поместить два куска хлеба строго на противоположных концах Земли.
necessitano tutte di una moneta più debole e di una migliore bilancia commerciale per rilanciare la crescita, ma entrambe le soluzioni non si possono realizzare simultaneamente. всем им для восстановления экономического роста требуется более слабая валюта и улучшение внешнеторгового баланса, но они все вместе не смогут добиться этого одновременно.
Solo per farvi un esempio, ogni singolo apice di una radice è in grado di percepire e monitorare simultaneamente e continuamente almeno 15 differenti parametri chimici e fisici. Просто приведу вам пример, каждый кончик корня способен обнаружить и отслеживать одновременно и непрерывно минимум 15 разных химических и физических параметров.
Per concludere vorrei solo dire che viviamo in quest'epoca dove proliferano comunicazione e strumenti, ed è davvero incredibile, elettrizzante e sexy, ma credo che la cosa più importante sia pensare a come possiamo simultaneamente conservare un senso di meraviglia e un senso critico nei confronti degli strumenti usati e del modo in cui ci rapportiamo col mondo. Кроме того, в заключение, я хотела бы сказать, что мы живём в эпоху коммуникаций и быстрого распространения устройств, и это обалденно, модно и классно, но я думаю, что действительно важно подумать о том, как мы можем одновременно поддерживать способность удивляться и критически относиться к тем средствам, которыми мы пользуемся для общения с миром.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.