Exemplos de uso de "spingere" em italiano com tradução para o russo

<>
Traduções: todos47 толкать3 outras traduções44
Possiamo spingere l'idea oltre. Но мы можем продолжить эту мысль.
Dovremmo spingere perché arrivi prima. Мы должны дать этому ход.
Cosa dire dello spingere l'innovazione? Как на счёт инноваций?
Si possono trascinare o spingere, una delle due. Либо тянешь их или погоняешь их, так или иначе.
Beh, è notoriamente difficile spingere le persone ad essere previdenti. Ну, к сожалению это известно, что заставить людей быть дальновидными тяжело.
Stiamo trovando tanti modi di spingere oltre i limiti della nostra conoscenza. Расширяются границы человеческих знаний в целом ряде областей.
Qualcuno ha proposto di spingere oltre questo concetto, e realizzare una scuola placebo. Он предложил развить этот концепт далее и и фактически создать плацебо-образование.
Quindi non era la paura a spingere al cambiamento, bensì il livello di autodeterminazione. Так что появление страха реально не работало работало ощущение силы.
Le aziende possono spingere i produttori più velocemente di quanto possano fare i consumatori. Компании могут подталкивать производителей быстрее, чем потребители.
Quel che abbiamo fatto come collettività è spingere la felicità oltre l'orizzonte cognitivo. Наше общество всегда отталкивает счастье к линии мысленного горизонта.
abbiamo visto gli uomini che cercavano di spingere i militari, ma nessuno di loro ci riusciva. Мы видели, как мужчины старались оттолкнуть солдат, но никому из них это не удалось.
Quindi se ti avvicini da dietro, sottovento, le puoi spingere giù e far cadere nel fango". И, если подойти к корове сзади, с подветренной стороны, можно опрокинуть её прямо в грязь".
Dietro di lui un bambino, il figlio, rosso in viso, che si sforzava di spingere il padre. За ним стоял ребенок, его сын, с красным от натуги лицом, и пытался откатить коляску.
Dobbiamo resettare il punto di partenza, dobbiamo spingere l'ecosistema verso la sinistra dello schema, e come possiamo farlo? Поэтому если нам придется изменить базис, если нам прийдется сместить экосистему обратно влево, как это можно сделать?
Quindi Mzalendo è, secondo noi, un modo per iniziare a spingere la gente a mettere i leader davanti alle loro responsabilità. Одним из способов начать вдохновлять людей на требование отчёта о деятельности их лидеров, мы считаем проект Mzalendo.
Solitamente esiste una situazione di equilibrio, e in caso contrario, subentrano forze potenti in grado di spingere il mercato verso tale equilibrio. Как правило, они равноценны, а если нет, то некие могущественные силы уравновешивают их между собой.
Ma una cosa che gli psicologi hanno provato e che sembra funzionare è spingere le persone ad immaginare il futuro più nel dettaglio. Но один успешный метод, опробованный психологами - это сделать так, чтобы люди представляли будущее более живо.
Questa è stata un'occasione per esplorare i limiti - per spingere oltre i limiti del mio potenziale, per vedere quanto si sarebbero dilatati. Для меня это шанс познать пределы, мои собственные ограничения, их границы.
Tutto questo non significa che si debba concedere alle alle banche una vacanza regolatoria e che ci si dimentichi di doverle spingere a ricapitalizzarsi. Все это не означает, что банкам нужно предоставить нормативный отдых и забыть о необходимости рекапитализации.
Spesso sono i vincoli, o il ritrovarsi con le spalle al muro, a spingere il/la poveraccio/a di turno a pagare una tangente. Чаще всего лишь вынужденная или безвыходная ситуация, в которой оказывается обычный человек, ведет его к даче взятки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!