Exemplos de uso de "taglio" em italiano
Beh, quella immagine del taglio ha funzionato, quindi abbiamo detto:
Ладно, первая картинка в разрезе сработала, и мы подумали:
Credo si possa cominciare dando questo altro taglio al termine "semplicità".
Итак, мне кажется, то, что может сделать каждый - это что-то вроде удара по слову "простота",
Possiamo dare un taglio a tanti di questi problemi se cambiamo filosofia.
Многие из этих вещей могут сразу исчезнуть, если мы изменим свою философию.
E la gente malata fa molta fatica a guarire da un taglio come quello.
А больным очень трудно восстанавливаться после такого пореза.
Potete vedere perché sono indietro con la moda, con un taglio di capelli come quello.
Теперь вы понимаете, почему я не придерживаюсь какого-то определённого стиля - с такой-то прической.
Al tempo Reagan aveva suggerito che il taglio alle imposte avrebbe ripagato da sé, aumentando le entrate;
Рейган предположил, что снижение налогов себя окупит, т.е. фактически повысит доходы - явление, которое стало известно как "аспект предложения" экономики.
allo scopo di indurre un taglio, è necessario approfittare proprio della paura del fallimento che si intende mitigare.
чтобы добиться успеха в стимулировании стрижки, нужно получить прибыль от опасений дефолта, который она намерена облегчить.
E sulla sinistra ci sono le macchine da taglio che ancora, nella fabbrica, permettono di fabbricare quei pezzi individuali.
А слева - обрезные станки, которые на заводе позволяют создать нужные индивидуальные части,
La tecnica consiste nel taglio, nella sabbiatura, nell'incisione e nella stampa su vetro, arrivando a un'architettura di vetro.
Техника состоит из резки, пескоструйной обработки, гравирования и декорации стекла.
Ronald Reagan ottenne popolarità con il taglio dei benefici sociali ai poveri che, a suo dire, imbrogliavano per ottenere pagamenti extra.
Рональд Рейган повысил свою популярность посредством урезания социальных льгот для бедных (заявляя, что те жульничают с целью получить дополнительные платежи).
E le persone che facevano soldi dalle noci del Brasile non erano le stesse che facevano soldi dal taglio delle foreste.
И люди, которые получали деньги с бразильских орехов были не теми людьми, которые получали деньги с рубки леса.
In realtà, nella maggior parte dei paesi è in atto il taglio delle spese pubbliche - con il sostegno del Fondo Monetario Internazionale.
В действительности, большинство стран сокращают государственные расходы - при поддержке МВФ.
Ma vorrei solo dire che ho incontrato ragazze con ferite da taglio e ustioni da sigaretta, che vengono letteralmente trattate come posaceneri.
Я хочу только сказать, что я встречала женщин с ножевыми ранениями и сигаретными ожогами, их буквально используют как пепельницы.
in Argentina, è stata essenziale una moratoria del debito di quattro anni per realizzare un taglio del valore nominale sopra il 50%.
в Аргентине, четырехлетний долговой мораторий имел важное значение для достижения номинальной стрижки выше 50%.
Ecco Saturno con Dione, ed eccolo con gli anelli mostrati di taglio, in cui si vede quanto siano sottili verticalmente, insieme alla luna Encelado.
Вот Сатурн с Дионой, а вот Сатурн показывает ребро своих колец, с луной Энцелад, демонстрируя насколько они вертикально тонки.
In Uruguay, quello che veniva presentato dalle autorità come una transizione volontaria non ha prodotto alcun taglio nominale e soltanto una debole diminuzione del debito;
В Уругвае то, что власти представили в качестве добровольной сделки, не привело к номинальной стрижке и лишь незначительно облегчило долговое бремя;
I problemi di debito dell'Europa dovrebbero essere, infatti, completamente gestibili - a condizione che siano attuate le necessarie manovre di taglio e ristrutturazione del debito.
Долговые проблемы Европы, на самом деле, возможно, вполне еще управляемы - при условии что будут осуществлены необходимые списания и долговые реструктуризации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie