Exemplos de uso de "ufficio investigativo federale" em italiano

<>
L'Indian Appropriation Act sottopone gli Indani al potere del governo federale. Акт Присвоения Земель Индейцев передает все земли Индейцев феедеральному правительству.
In Discover Magazine, sono un creatore di rompicapi investigativo. В журнале Discover, я - исследователь-головоломщик.
Perché ci aspettiamo che la gente lavori bene se viene interrotta tutto il giorno in ufficio? Почему же мы считаем, что люди будут работать хорошо, когда их весь день в офисе отвлекают?
Ed ecco il grado di fiducia che risulta da una ricerca sociale generale del governo federale in relazione alla disparità. Вот доверие по отношению к неравенству, согласно общему социальному исследованию федерального правительства.
Mi resi conto della incredibile opportunità che avremmo potuto cogliere, come comunità globale, per unirci ed eliminare la tortura come mezzo investigativo. Я также поняла, что для нас, мирового сообщества, существует возможность объединиться и покончить с пытками как инструментом дознания.
Quello era il mio ufficio. Итак, это мой офис.
Erskine Bowles, Alan Simpson e altri, che ci sono passati e hanno fatto proposte per il problema della spesa federale per la salute a livello statale. Ерскин Боулз, Алан Симпсон и другие, пробившиеся с предложениями для решения этой всеобщей федеральной проблемы расходов на здравоохранение на уровне штатов.
Fondai allora l'International Bridges to Justice, il quale ha lo scopo specifico di eliminare la tortura come mezzo investigativo e far valere i diritti di un regolare processo in quei 93 paesi, mandando avvocati specializzati nelle stazioni di polizia e nei tribunali fin dalle prime fasi. И тогда я основала "Международные мосты к справедливости", их целью является прекращения пыток как инструмента дознания и утверждения должных процессуальных прав в 93 странах, посредством назначения обученых юристов на ранних стадиях в полицейских участках и в судах.
In ufficio, la maggior parte di interruzioni e distrazioni che impediscono di terminare un lavoro è involontaria. А в офисе большинство отвлекающих факторов, из тех, которые препятствуют выполнению работы, являются вынужденными.
E di conseguenza anche le nostre banche, e il governo federale. Это же произошло с банками, а также с федеральным правительством.
Vanno in ufficio e ci pensano. Итак, они пошли и стали думать.
Guardate come é composto il budget federale: Если вы взглянете на федеральный бюджет, вы поймете, на что это похоже:
Quali sono quindi le interruzioni tipiche da ufficio che non avvengono da nessun'altra parte? Так что это за отвлекающие факторы, которые есть в офисе, но нет в других местах?
Più del 90% della popolazione vive sotto la soglia di povertà federale. Более 90 процентов населения живет за официальной чертой бедности.
In questo ufficio non si lavora, né si scrive o disegna su un foglio di carta, ma si disegna direttamente su una sorta di enorme lavagna bianca rupestre, come uno scienziato preistorico. В этом офисе вы пишите и рисуете не на бумаге, а прямо на этой огромной доске - она сделана как стена в пещере, как будто вы доисторический учёный.
E sulla base dei primi risultati promettenti di David, che sono stati pagati con i fondi del MIT, sono riuscito ad ottenere grandi finanziamenti per la ricerca dal settore privato e dal governo federale. И уже основываясь на первых обнадёживающих результатах, полученных Дэвидом, и оплаченных из фондов MIT, мне удалось заручиться финансовой поддержкой частных и государственных инвесторов и продолжить исследования.
Non voglio sapere quando arrivate in ufficio o quando ve ne andate. Мне все равно, когда вы встаете, когда уходите.
Per legge, la Fed è tenuta a pubblicare le trascrizioni degli incontri svolti dal suo Comitato Federale del Mercato Aperto (Federal Open Market Committee -FOMC) a distanza di cinque anni. По закону, ФРС обязана публиковать стенограммы встреч Федерального комитета по открытым рынкам (FOMC) с пятилетним отставанием.
Nel 1984 progettammo il primo cosiddetto "ufficio verde" in America per la Difesa Ambientale. В 1984 мы создали первый "зеленый офис" в США для Агентства по защите окружающей среды.
Oggi, le banche centrali, tra cui la Riserva Federale e la Banca d'Inghilterra, si sono dimenticate di quel contesto. Складывается впечатление, что центральные банки, такие как ФРС и Банк Англии, забыли эту историю.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.