Exemplos de uso de "unire" em italiano com tradução para o russo

<>
Traduções: todos59 объединять43 outras traduções16
E dobbiamo unire il tutto. И нам нужно составить все это вместе.
Abbiamo progettato questi segmenti per poterli semplicemente unire con enzimi. Мы разрабатывали эти кусочки, так чтобы они могли быть "пережёваны" ферментами.
La cultura è uno strumento molto utile per unire la gente. Культура - очень важный инструмент для сближения людей.
Ma sono principalmente i politici che dovranno unire le loro azioni; Кто будет основной движущей силой процесса?
Se sapremo unire le nostre reti di pace potremo fermare il leone della guerra. Если мы сможем связать сети мира, сплетённые третьими сторонами, мы сумеем остановить даже льва войны.
Abbiamo convenuto che l'obiettivo prioritario fosse quello di unire due importanti insiemi di problemi. Нам показалось, что приоритетной задачей является решение двух проблем.
Se fossi stato il Ministro della Sanità del Kenya, avrei potuto unire questi due punti. Был бы я на месте Министерства Здравоохранения Кении, я бы возможно соединил вот эти две точки.
Quello che facciamo è unire insieme tre strati, sigillandoli sui lati, e poi ci si immette aria. Что мы делаем - кладем его в три слоя, спаиваем по краям и затем надуваем.
quindi unire queste due cose significava che una musica diversa funzionava meglio in questo genere di sale. Эти два обстоятельства вместе означали то, что в такого рода залах лучше всего работала другая музыка
Siate benvenuti a bordo, per discutere nuove idee su come unire la gente attraverso iniziative culturali e dibattiti. Я приглашаю вас на борт, для того чтобы открывать и обсуждать новые идеи сближения людей при помощи культурных инициатив и дискуссий.
Penso che tante di quelle persone che progettano tecnologie sulla rete non siano molto brave a unire le persone. Если говорить о людях, которые создают все эти средства общения в сети, то многие из них, на мой взгляд, не умеют налаживать взаимопонимание с людьми.
E unire queste componenti in modo insolito, così da poter penetrare nel regno dell'Oceano come mai prima d'ora. Мы комбинируем их вместе в необычных сочетаниях, и это помогает нам проникнуть в царство океана как никогда глубоко.
Si può unire al duro lavoro del perdono e della riconciliazione, ma può anche esprimersi nel semplice atto della presenza. Оно так же может быть совмещено со стараниями достичь прощения и примирения, но сострадание может также выражаться и одним только присутствием.
Le città, per esempio, possono essere spazi altamente produttivi, perché permettono alle persone di unire le loro diverse abilità per fare delle cose che nessuna di loro potrebbe fare individualmente. Города, например, могут быть весьма продуктивными пространствами, так как они дают людям возможность совместить их различные навыки и сделать то, что никто из них не смог бы сделать в одиночку.
Penso sia stato il mio desiderio di sempre di unire il mio interesse per l'arte, la scienza e la filosofia a far sì che fossi pronta quando mi si è accesa la proverbiale lampadina. Думаю, это было моей давней мечтой соединить интерес к искусству, науке и философии, позволяющим мне быть готовой к моменту, когда включилась, как говорят, лампочка.
Se cambiassimo questo paradigma da uno su come ottenere la normalità a uno sulla possibilità, o potenzialità, per essere adirittura un po'più pericoloso, possiamo capire la forza di così tanti bambini, ed invitarli ad unire le loro preziose capacità con la comunità. Если отойти от стандартной ориентации на нормальность к раскрытию возможностей и потенциала, даже если это несколько опасно, то удастся высвободить энергию намного большего числа детей, и привлечь их редкие и ценные качества на пользу сообществу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!