Ejemplos del uso de "vendere a asta" en italiano
l'obiettivo è vendere a gente che crede in quello che fate.
цель состоит в том, чтобы продать ваш продукт людям, которые верят в то, во что верите вы.
Penso che la strategia da usare sia di non vendere a queste persone, perché sono veramente brave ad ignorarti.
Я думаю, нужная нам стратегия состоит не в том, чтобы продавать этим людям потому, что эти люди хороши в игнорировании вас,
Ma di vendere a queste altre persone perché sono interessate.
а в том чтобы преподносить этим людям потому, что им не всё равно.
Allora, quello che ho pensato di fare - in onore di Emmanuel - è lanciare oggi la prima asta Global TED.
И вот что я решил - в честь Иммануила - я мог бы устроить сегодня первый аукцион TED Global.
Aveva appena firmato un contratto per vendere il suo appartamento di New York per una cifra a sei zeri, dopo solo cinque anni di proprietà.
Он только что заключил сделку по продаже своей нью-йоркской квартиры с шестизначной суммой прибыли квартиры, купленной всего пять лет назад.
Le Mauritius sono state le prime a sfruttare il commercio, ma potevano vendere lo zucchero.
Маврикий стал первым государством, где отменили торговые барьеры, он смог продавать производимый сахар,
Si poteva comprare la cocaina a un dollaro, lavorarla, e vendere il crack a cinque.
Можно было продавать - покупать кокаин, который был в его составе, за доллар, а продавать за пять.
E si é impegnata a vendere altri cento milioni di lampadine nell'anno a venire.
И Уол-Март пообещал продать еще 100 миллионов в следующем году.
Ora, una delle cose che ho imparato fin da subito perché non ero molto socievole è che dovevo vendere il mio lavoro e non me stessa.
Одно из правил, которое я поняла очень рано, так как я не была очень общительной - это то, что рекламировать мне нужно было свою работу, а не себя.
Immaginate se il settore privato facesse pubblicità allo stesso modo - se la Nike volesse vendere un paio di scarpe e pubblicasse una pagina pubblicitaria come questa.
Представьте, что частный сектор сообщает о себе таким же способом - если NIKE хочет продать пару обуви и размещает рекламное объявление в газете, вроде этого.
La compagnia elettrica in questa nazione opera sotto una regola in base alla quale deve vendere elettricità ad un prezzo molto basso e sovvenzionato.
Электрическая компания в этой стране работает согласно правилу, которое гласит, что она должна продавать электричество по очень низкой субсидированной цене.
Tipicamente, sono i ragazzini che stanno all'angolo delle strade, a vendere la droga.
Это тинэйджеры, обычно, которые стоят на углах, продают наркотики.
I criminali informatici andavano lì per comprare e vendere i dati delle carte di credito rubate, per scambiare informazioni sui nuovi malware in circolazione.
Киберпреступники заходили туда для покупки и сбыта информации о краденых кредитных картах, для обмена информацией о новых вредоносных программах.
Potremmo vendere queste borse e farci una montagna di soldi e di consapevolezza per il World Food Programme.
Продавая сумки, можно привлечь массу средств и массу внимания к Всемирной продовольственной программе.
Il motivo per cui questi micro imprenditori possono vendere ed avere un profitto è dato dal fatto che vendono tutte le bottiglie portate nel carretto.
Итак, причина, по которой эти микро-предприниматели могут продавать или получать прибыль, в том, что они должны продать все до последней бутылки с их тачки или тележки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad