Beispiele für die Verwendung von "vendere a asta" im Italienischen
l'obiettivo è vendere a gente che crede in quello che fate.
цель состоит в том, чтобы продать ваш продукт людям, которые верят в то, во что верите вы.
Penso che la strategia da usare sia di non vendere a queste persone, perché sono veramente brave ad ignorarti.
Я думаю, нужная нам стратегия состоит не в том, чтобы продавать этим людям потому, что эти люди хороши в игнорировании вас,
Ma di vendere a queste altre persone perché sono interessate.
а в том чтобы преподносить этим людям потому, что им не всё равно.
Allora, quello che ho pensato di fare - in onore di Emmanuel - è lanciare oggi la prima asta Global TED.
И вот что я решил - в честь Иммануила - я мог бы устроить сегодня первый аукцион TED Global.
Aveva appena firmato un contratto per vendere il suo appartamento di New York per una cifra a sei zeri, dopo solo cinque anni di proprietà.
Он только что заключил сделку по продаже своей нью-йоркской квартиры с шестизначной суммой прибыли квартиры, купленной всего пять лет назад.
Le Mauritius sono state le prime a sfruttare il commercio, ma potevano vendere lo zucchero.
Маврикий стал первым государством, где отменили торговые барьеры, он смог продавать производимый сахар,
Si poteva comprare la cocaina a un dollaro, lavorarla, e vendere il crack a cinque.
Можно было продавать - покупать кокаин, который был в его составе, за доллар, а продавать за пять.
E si é impegnata a vendere altri cento milioni di lampadine nell'anno a venire.
И Уол-Март пообещал продать еще 100 миллионов в следующем году.
Ora, una delle cose che ho imparato fin da subito perché non ero molto socievole è che dovevo vendere il mio lavoro e non me stessa.
Одно из правил, которое я поняла очень рано, так как я не была очень общительной - это то, что рекламировать мне нужно было свою работу, а не себя.
Immaginate se il settore privato facesse pubblicità allo stesso modo - se la Nike volesse vendere un paio di scarpe e pubblicasse una pagina pubblicitaria come questa.
Представьте, что частный сектор сообщает о себе таким же способом - если NIKE хочет продать пару обуви и размещает рекламное объявление в газете, вроде этого.
La compagnia elettrica in questa nazione opera sotto una regola in base alla quale deve vendere elettricità ad un prezzo molto basso e sovvenzionato.
Электрическая компания в этой стране работает согласно правилу, которое гласит, что она должна продавать электричество по очень низкой субсидированной цене.
Tipicamente, sono i ragazzini che stanno all'angolo delle strade, a vendere la droga.
Это тинэйджеры, обычно, которые стоят на углах, продают наркотики.
I criminali informatici andavano lì per comprare e vendere i dati delle carte di credito rubate, per scambiare informazioni sui nuovi malware in circolazione.
Киберпреступники заходили туда для покупки и сбыта информации о краденых кредитных картах, для обмена информацией о новых вредоносных программах.
Potremmo vendere queste borse e farci una montagna di soldi e di consapevolezza per il World Food Programme.
Продавая сумки, можно привлечь массу средств и массу внимания к Всемирной продовольственной программе.
Il motivo per cui questi micro imprenditori possono vendere ed avere un profitto è dato dal fatto che vendono tutte le bottiglie portate nel carretto.
Итак, причина, по которой эти микро-предприниматели могут продавать или получать прибыль, в том, что они должны продать все до последней бутылки с их тачки или тележки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung