Exemples d'utilisation de "ao alcance da voz" en portugais

<>
O tom da voz pode indicar sentimentos. Tone of voice can indicate feelings.
O golfe agora está ao alcance de todos. Golf is now within the reach of everyone.
Eu também gosto da voz deste cantor. I also like this singer's voice.
Sinto muito, mas acho que o livro não está ao alcance do entendimento dele. I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
Este medicamento não deve ser deixado ao alcance das crianças. This medicine must not be placed within the reach of children.
O Tom lia qualquer coisa ao alcance de suas mãos. Tom read anything he could lay his hands on.
Bem, não é nada que não esteja ao nosso alcance. OK, this is nothing we can't handle.
A voz de Tom é bonita. Tony's voice is nice.
Notei um traço de ansiedade na voz dela. I noted a trace of eagerness in her voice.
Ele leu a carta em voz alta. He read the letter in a loud voice.
Este frio cruel deixaria um homem com medo da própria voz. This cruel cold could make a man afraid of his own voice.
O problema é que ela quase perdeu a voz. The trouble is, she's almost lost her voice.
Carla, a cantora, tem uma voz magnífica. Carla, the singer, has a great voice.
O som da sua voz é como um canto de sereia para mim. The sound of your voice is like siren's song to me.
Ele tem uma voz grave. He has a deep voice.
Tom perdeu a voz. Tom lost his voice.
Ela virou-se quando escutou a voz dele. She turned around when she heard his voice.
Quem ouve sua voz gravada tem a sensação de estar escutando um estranho. One who listens to their recorded voice has the sensation of listening to a stranger.
Suas palavras me deixaram sem voz. His words rendered me speechless.
Tive voz anasalada por duas semanas. I've had a nasal voice for two weeks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !