Usage examples of "diário geral" in Portuguese with translation to English

<>
Você já escreveu no seu diário hoje? Have you already written in your diary today?
Em geral, ela não come muito. In general, she doesn't eat very much.
Resolvi escrever num diário este ano. I resolved to keep a diary this year.
Em geral se sabe pouco acerca de equações diferenciais não-lineares de segunda ordem. In general, little is known about nonlinear second order differential equations.
Costumava escrever no meu diário todos os dias quando era jovem. I used to write in my diary every day when I was young.
Em geral pode-se dizer que ele é um gênio na música. In general, it may be said that he is a genius in music.
Há muito tempo, quando jovem, costumava escrever no meu diário todos os dias. A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day.
No geral, os homens correm mais rápidos do que as mulheres. In general, men run faster than women.
Ele mantém um diário em Inglês. He keeps a diary in English.
Em geral a relação entre pais e filhos é essencialmente baseada no ensino. In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
Takeshi tem um diário em inglês. Takeshi keeps a diary in English.
Em geral, os japoneses são trabalhadores esforçados. In general, Japanese are hardworking.
Escrevo em meu diário todo dia. I write in my diary every day.
De uma maneira geral, a história imita ela mesma. Generally speaking, history repeats itself.
Ela escrevia num diário, mas já não o faz. She used to keep a diary, but doesn't anymore.
De uma maneira geral, norte-americanos gostam de café. Generally speaking, Americans like coffee.
Tom fechou seu diário depois de escrever sobre os acontecimentos daquele dia. Tom closed his diary after writing about that day's events.
Seu artigo tem alguns erros mas, no geral, está muito bom. Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
Encontrei o diário no qual meu pai escreveu durante trinta anos. I found my father's diary that he kept for 30 years.
Em geral, os homens são mais altos que as mulheres. Generally, men are taller than women.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!